57/2006 Z.z.
VYHLÁŠKA
Úradu jadrového dozoru Slovenskej republiky
z 12. januára 2006,
ktorou sa ustanovujú podrobnosti o požiadavkách
pri preprave rádioaktívnych materiálov
Úrad jadrového dozoru Slovenskej republiky (ďalej len
"úrad") podľa § 15 ods. 4 a 14 zákona č. 541/2004 Z. z. o mierovom využívaní jadrovej energie (atómový
zákon) a o zmene a doplnení niektorých zákonov (ďalej len "zákon")
ustanovuje:
§ 1
Predmet úpravy
(1) Táto vyhláška upravuje
a) postup a spôsob cestnej, železničnej, vodnej a leteckej prepravy
rádioaktívnych materiálov,
b) podrobnosti o bezpečnostnej dokumentácii potrebnej na vydanie povolenia na
prepravu rádioaktívnych materiálov podľa prílohy č. 2 bodu A zákona,
c) požiadavky na zabezpečenie fyzickej ochrany prepravy rádioaktívnych
materiálov,
d) rozsah a obsah dokumentácie potrebnej na vydanie rozhodnutia o schválení
typu prepravného zariadenia.
(2) Táto vyhláška sa z hľadiska limitov aktivít a materiálových obmedzení
vzťahuje na tieto prepravné zariadenia s ich rádioaktívnym obsahom (ďalej len
"zásielka"):
a) bežná zásielka,
b) priemyselná zásielka typu 1 (ďalej len "PZ-1"),
c) priemyselná zásielka typu 2 (ďalej len "PZ-2"),
d) priemyselná zásielka typu 3 (ďalej len "PZ-3"),
e) zásielka typu A,
f) zásielka typu B(U),
g) zásielka typu B(M),
h) zásielka typu C.
(3) Ustanovenia vyhlášky, ktoré upravujú postup a spôsob prepravy
rádioaktívnych materiálov, sa vzťahujú aj na prepravu inštitucionálnych
rádioaktívnych odpadov z miesta ich spracovania a úpravy alebo z miesta ich
skladovania po spracovaní a úprave na miesto ukladania.
§ 2
Vymedzenie pojmov
Na účely tejto vyhlášky sa rozumie
a) prepravným zariadením obalový súbor alebo dopravné zariadenie na prepravu
nezabaleného rádioaktívneho materiálu,
b) obalovým súborom súbor komponentov určených na úplné uzatvorenie
rádioaktívneho obsahu, ktorý sa môže skladať z jednej alebo z viacerých
schránok, absorpčných materiálov, dištančných prvkov, tienenia a obslužných
zariadení na plnenie, vyprázdňovanie, ventiláciu alebo na úpravu tlaku,
zariadení na chladenie, pohlcovanie mechanických nárazov, manipuláciu a
upevňovanie a tepelné tienenie; obalovým súborom môže byť debna, sud alebo
podobná schránka, ako aj prepravný kontajner alebo cisterna,
c) prepravným kontajnerom zariadenie uľahčujúce dopravu baleného alebo
nebaleného rádioaktívneho materiálu jedným alebo viacerými spôsobmi bez
prekladania, ktoré musí byť prispôsobené na trvalé uzavretie, pevné a
dostatočne odolné na opakované použitie a vybavené zariadením umožňujúcim
zaobchádzanie s ním, najmä prekladanie medzi dopravnými prostriedkami a z
jedného druhu prepravy na iný druh prepravy; malý prepravný kontajner je taký
kontajner, ktorého celkový vonkajší rozmer nie je väčší ako 1, 5 m alebo ktorého
vnútorný objem nie je väčší ako 3, 0 m3, iný prepravný kontajner je veľký
prepravný kontajner,
d) málo disperzným rádioaktívnym materiálom rádioaktívny materiál v pevnej
forme alebo v uzavretom puzdre, ktorý má obmedzenú rozptýliteľnosť a nie je v
práškovej forme.
§ 3
Zodpovednosť pri preprave
(1) Držiteľ povolenia na prepravu rádioaktívnych materiálov zodpovedá za všetky
bezpečnostné aspekty ich prepravy. Počas prepravy rádioaktívnych odpadov musí
byť jasne a jednoznačne stanovená zodpovednosť za rádioaktívne odpady medzi ich
pôvodcom, vlastníkom alebo prepravcom.
(2) Držiteľ povolenia na prepravu rádioaktívnych materiálov
a) informuje úrad
1. o každej plánovanej preprave jadrových materiálov a vyhoretého jadrového
paliva vrátane ich sortimentu a množstva najneskôr šesť týždňov pred plánovaným
termínom prepravy,
2. o presnom termíne prepravy najmenej päť pracovných dní vopred,
3. o každej poruche alebo o poškodení zásielky alebo prázdneho obalového
súboru, o každom úniku rádioaktívneho materiálu zo zásielky alebo zásielok
alebo rádioaktívneho materiálu odovzdaného prepravcom na prepravu (ďalej len
"dodávka"), ako aj o každom pokuse o narušenie prepravy alebo o
odcudzenie rádioaktívneho materiálu z dodávky neodkladne,
b) zašle úradu písomnú správu s vyhodnotením uskutočnenej prepravy najneskôr do
14 dní od jej ukončenia.
(3) Držiteľ povolenia na prepravu rádioaktívnych materiálov zabezpečí splnenie
požiadaviek podľa prílohy č. 1.
§ 4
Bezpečnostná dokumentácia
(1) Bezpečnostná dokumentácia podľa prílohy č. 2 bodu A písm. e) zákona zahŕňa
a) program ochrany zdravia pred nepriaznivými účinkami ionizujúceho žiarenia
ustanovený osobitným predpisom, 1)
b) dopravný poriadok vrátane havarijného dopravného poriadku, 2)
c) dokumentáciu systému kvality pre prepravu,
d) plán zabezpečenia fyzickej ochrany.
(2) Dopravný poriadok obsahuje najmä
a) vlastnosti zásielky a technické parametre dopravných prostriedkov,
b) výber prepravnej trasy a náhradnej prepravnej trasy,
c) spôsob jazdy dopravných prostriedkov po vybranej prepravnej trase,
d) funkcie a povinnosti osôb, ktoré budú dodávku sprevádzať, a rozdelenie ich
zodpovednosti za celú prepravu,
e) spôsob komunikácie medzi osobami vykonávajúcimi dopravu, zástupcami
prepravcu a fyzickej ochrany dodávky alebo ďalšími osobami sprevádzajúcimi
dodávku,
f) postup odovzdania a prevzatia dodávky,
g) informácie o orgánoch kontrolujúcich zabezpečenie a priebeh prepravy.
(3) Dokumentácia systému kvality pre prepravu pozostáva z dokumentácie podľa
osobitného predpisu3) a je doplnená o opatrenia na zabezpečenie
a) kontroly a obsluhy zásielky počas prepravy, nakladania a vykladania,
b) vyhodnotenia prepráv a aplikácie výsledkov,
c) vedenia dokumentácie,
d) školenia a výcviku obsluhy.
(4) Plán zabezpečenia fyzickej ochrany pri preprave obsahuje informácie o
účinných opatreniach na zabránenie odcudzenia prepravovaného rádioaktívneho
materiálu alebo narušenia prepravy s cieľom uvoľniť prepravovaný rádioaktívny
materiál do životného prostredia.
(5) Ak sa má uskutočniť preprava za podmienok, ktoré nie sú v súlade s
požiadavkami uvedenými v prílohe č. 2 (ďalej len "preprava za osobitných
podmienok"), prepravca doplní bezpečnostnú dokumentáciu programom prepravy
za osobitných podmienok. Program prepravy za osobitných podmienok obsahuje
opatrenia, ktorými sa zabezpečí, že úroveň bezpečnosti počas takejto prepravy a
tranzitného skladovania je aspoň taká, aká sa dosiahne pri dodržaní všetkých
ustanovení vyhlášky.
§ 5
Podmienky prepravy
(1) Pred prvou prepravou zásielky sa vykonávajú tieto previerky:
a) ak projektovaný tlak súboru komponentov obalového súboru určených na
zabránenie úniku rádioaktívneho materiálu počas prepravy (ďalej len
"kontajnmentový systém") presiahne 35 kPa, musí sa preukázať, že
kontajnmentový systém každej zásielky zodpovedá schváleným projektovým
požiadavkám z hľadiska schopnosti systému zachovať si celistvosť pri namáhaní
týmto tlakom,
b) pri každej zásielke typu B(U), B(M) a C a pri každom obalovom súbore
obsahujúcom iný jadrový materiál, ako je neožiarený prírodný alebo ochudobnený
urán alebo prírodný alebo ochudobnený urán ožiarený výhradne v tepelných
reaktoroch (ďalej len "štiepny materiál"), sa musí preukázať, že
efektívnosť tienenia a kontajnmentového systému a podľa potreby i charakteristiky
prenosu tepla a účinnosť systému zabezpečenia podkritickosti sú v súlade s
projektom zásielky schváleného prepravného zariadenia,
c) pri zásielkach obsahujúcich štiepny materiál, v ktorých sú účelovo
umiestnené absorbátory neutrónov ako súčasť zásielky, sa musí skúškami
preukázať ich prítomnosť a správne rozmiestnenie.
(2) Pred každou prepravou zásielky musia byť splnené tieto podmienky:
a) zdvíhacie úchyty, ktoré nezodpovedajú požiadavkám tejto vyhlášky, sa musia
odstrániť alebo sa musí iným spôsobom znemožniť ich použitie na zdvíhanie
zásielky,
b) pri zásielkach typu B(U), B(M) a C a pri zásielkach obsahujúcich štiepny
materiál sa musia splniť všetky požiadavky uvedené v doklade o schválení typu
prepravného zariadenia a v príslušných ustanoveniach tejto vyhlášky,
c) zásielky typu B(U), B(M) a C nesmú byť odoslané dovtedy, kým nedosiahnu
rovnovážne podmienky dostatočne blízke podmienkam zodpovedajúcim požiadavkám na
teplotu a tlak pri preprave,
d) pri zásielkach typu B(U), B(M) a C sa musí skúškami alebo vhodnými testmi
preukázať, že všetky uzávery, ventily a iné otvory kontajnmentového systému,
ktorými by mohol unikať rádioaktívny obsah, boli riadne uzatvorené, a to
spôsobom, ktorý je v súlade s projektom zásielky schváleného prepravného zariadenia.
(3) Požiadavky na nefixovanú kontamináciu a dávkový príkon sú tieto:
a) nefixovaná kontaminácia na vonkajšom povrchu zásielky (určí sa ako priemerná
hodnota kontaminácie z ľubovoľnej plochy s obsahom 300 cm2 na ľubovoľnom mieste
povrchu zásielky) sa musí udržiavať na takej nízkej úrovni, ako je možné
rozumne dosiahnuť pri zohľadnení technických, ekonomických a spoločenských
faktorov, a v bežných podmienkach dopravy nesmie presiahnuť limitné hodnoty
ustanovené v osobitnom predpise, 4)
b) úroveň nefixovanej kontaminácie na vnútornom a vonkajšom povrchu obalu,
ktorý používa jediný prepravca na uloženie dvoch alebo viacerých zásielok na
zjednodušenie manipulácie pri ich skladovaní alebo preprave (ďalej len
"vonkajší obal"), prepravného kontajnera alebo dopravného prostriedku
nesmie presiahnuť limitné hodnoty uvedené v písmene a),
c) ak vonkajší obal, prepravný kontajner alebo dopravný prostriedok použije
jediný prepravca, ktorý zabezpečí, že všetky prvotné, sprostredkované a konečné
nakládky a vykládky sa vykonajú v súlade s jeho pokynmi (ďalej len
"podmienky výlučného použitia"), môže úroveň nefixovanej kontaminácie
na vonkajšom povrchu vonkajšieho obalu, prepravného kontajnera alebo dopravného
prostriedku výnimočne presiahnuť limitné hodnoty uvedené v písmene a),
d) v bežných podmienkach prepravy nesmie dávkový príkon na ktoromkoľvek mieste
vonkajšieho povrchu zásielky alebo vonkajšieho obalu presiahnuť hodnotu 2 mSv.h-1,
e) v podmienkach výlučného použitia nesmie dávkový príkon na ktoromkoľvek
mieste vonkajšieho povrchu zásielky alebo vonkajšieho obalu presiahnuť hodnotu
10 mSv.h-1,
f) v bežných podmienkach prepravy, ako aj v podmienkach výlučného použitia
nesmie dávkový príkon na ktoromkoľvek mieste povrchu dopravného prostriedku
presiahnuť hodnotu 2 mSv.h-1 a vo vzdialenosti 2 m od povrchu
dopravného prostriedku hodnotu 0, 1 mSv.h-1.
(4) Rádioaktívnym materiálom s nízkou mernou aktivitou (ďalej len
"rádioaktívny materiál NMA") je materiál patriaci do jednej z týchto
troch skupín:
a) rádioaktívnym materiálom NMA-I je
1. pevný neožiarený prírodný alebo ochudobnený urán alebo prírodné tórium,
alebo ich pevné alebo kvapalné zlúčeniny alebo zmesi, alebo
2. rádioaktívny odpad obsahujúci rádionuklidy, pre ktoré je hodnota A2
podľa prílohy č. 3 neobmedzená, alebo
3. rádioaktívny odpad, v ktorom je aktivita rozptýlená v celom objeme a
odhadnutá priemerná merná aktivita nepresahuje 30-násobok limitnej mernej
aktivity určenej podľa prílohy č. 3,
b) rádioaktívnym materiálom NMA-II je
1. voda s koncentráciou trícia do 0, 8 TBq.l-1 alebo
2. iný rádioaktívny materiál, v ktorom je aktivita rozptýlená v celom objeme a
odhadnutá priemerná merná aktivita nepresahuje 10-4 A2.g-1
pre pevné látky a plyny a 10-5 A2.g-1 pre
kvapaliny,
c) rádioaktívnym materiálom NMA-III sú pevné látky okrem prachov, v ktorých
1. je rádioaktívny materiál rozptýlený v celom objeme pevnej látky alebo v
pevných predmetoch alebo je rovnomerne rozptýlený v kompaktnej spojovacej látke
(napríklad betón, bitúmen, keramika a pod.) a
2. je rádioaktívny materiál relatívne nerozpustný alebo je viazaný v relatívne
nerozpustnej látke tak, že ani v prípade porušenia obalu by úbytok
rádioaktívneho materiálu z jednej zásielky vylúhovaním vo vode počas siedmich
dní nepresiahol hodnotu 0, 1 A2, a
3. odhadnutá priemerná merná aktivita pevnej látky bez tieniaceho materiálu
nepresahuje 2 x 10-3 A2.g-1.
(5) Požiadavky na prepravu rádioaktívnych materiálov NMA v priemyselných
zásielkach alebo v nezabalených zásielkach sú tieto:
a) množstvo rádioaktívneho materiálu NMA v jednej PZ-1, PZ-2, PZ-3 alebo v
predmetoch alebo v súboroch predmetov musí byť obmedzené tak, aby dávkový
príkon vo vzdialenosti 3 m od netieneného materiálu alebo od netienených
predmetov nepresiahol 10 mSv.h-1,
b) rádioaktívne materiály zatriedené do skupiny rádioaktívnych materiálov NMA-I
môžu byť prepravované nezabalené za týchto podmienok:
1. nezabalený rádioaktívny materiál okrem rúd obsahujúcich len prirodzene sa
vyskytujúce rádionuklidy musí byť prepravovaný tak, aby počas prepravy nedošlo
k jeho úniku z dopravného prostriedku a k strate tienenia,
2. preprava sa musí uskutočniť v podmienkach výlučného použitia,
c) rádioaktívne materiály NMA okrem rádioaktívnych materiálov uvedených v
písmene b) sa balia spôsobom uvedeným v prílohe č. 2 v tabuľke č. 1,
d) celková aktivita rádioaktívneho materiálu NMA v priemyselnej zásielke alebo
v nezabalenej zásielke, jedinom skladovacom priestore vnútrozemského plavidla
alebo iného dopravného prostriedku nesmie presiahnuť limitné hodnoty uvedené v
prílohe č. 2 v tabuľke č. 2.
(6) Prepravný index a index podkritickosti sa pre zásielku, vonkajší obal,
prepravný kontajner a pre nezabalený rádioaktívny materiál NMA-I určí spôsobom
uvedeným v prílohe č. 2 časti II.
(7) Zásielky a vonkajšie obaly sa zaraďujú do kategórií podľa prílohy č. 2
tabuľky č. 3. Zároveň musia byť splnené tieto požiadavky:
a) pri určení kategórie sa berie do úvahy prepravný index aj dávkový príkon na
povrchu; ak prepravný index spĺňa podmienky jednej kategórie a dávkový príkon
na povrchu spĺňa podmienku inej kategórie, zásielka sa zaradí do vyššej z
týchto kategórií (na tento účel sa kategória I - biela považuje za najnižšiu
kategóriu),
b) ak je prepravný index vyšší ako 10, musí byť zásielka alebo vonkajší obal
prepravovaný v podmienkach výlučného použitia,
c) ak je dávkový príkon na povrchu zásielky alebo vonkajšieho obalu vyšší ako 2
mSv.h-1, musí byť zásielka alebo vonkajší obal prepravovaný v
podmienkach výlučného použitia,
d) zásielka prepravovaná za osobitných podmienok musí byť zaradená do kategórie
III - žltá,
e) vonkajší obal, ktorý obsahuje zásielky prepravované za osobitných podmienok,
musí byť zaradený do kategórie III - žltá.
(8) Každá zásielka musí mať na vonkajšom povrchu obalového súboru čitateľne a
trvanlivo vyznačené údaje uvedené v prílohe č. 2 časti III.
(9) Prepravca uvedie v prepravných dokumentoch sprevádzajúcich každú zásielku
sprievodné náležitosti zásielky uvedené v prílohe č. 2 časti IV.
(10) Bežné zásielky sa musia prepravovať spôsobom uvedeným v prílohe č. 2 časti
V.
(11) Okrem rádioaktívnych a štiepnych vlastností zásielky musia byť pri balení,
označovaní, umiestňovaní značiek, skladovaní a preprave zohľadnené všetky
ostatné nebezpečné vlastnosti obsahu zásielky, ako je výbušnosť, zápalnosť,
horľavosť, chemická toxicita a korozívnosť, s cieľom splniť požiadavky ďalších
osobitných predpisov5) na prepravu nebezpečného materiálu.
(12) Pri preprave a tranzitnom skladovaní sa rádioaktívne materiály navzájom
oddeľujú a skladujú spôsobom uvedeným v prílohe č. 2 časti VI.
(13) Pri preprave po železnici a pozemnej komunikácii, preprave plavidlami a
preprave lietadlom platia dodatočné požiadavky uvedené v prílohe č. 2 časti
VII.
§ 6
Fyzická ochrana pri preprave
(1) Na zabezpečenie fyzickej ochrany pri preprave rádioaktívnych materiálov je
potrebné
a) zabezpečiť čo najkratší celkový čas prepravy,
b) obmedziť počet a čas prerušení prepravy,
c) zabezpečiť ochranu počas tranzitného skladovania spôsobom zodpovedajúcim
kategórii rádioaktívneho materiálu,
d) obmedziť pravidelnosť v prepravných plánoch,
e) preveriť bezúhonnosť podľa § 2 písm. a) zákona osôb zúčastnených na
preprave,
f) podávať informácie o preprave v súlade s osobitnými predpismi.6)
(2) Dôvernosť informácií vzťahujúcich sa na prepravné operácie sa zabezpečuje
a) ochranou informácií o dopravnom poriadku a prepravnej trase obmedzením
označenia dopravných prostriedkov len na špeciálne označenie uvedené v prílohe
č. 2,
b) použitím iných ako verejných spojových prostriedkov na odovzdávanie správ o
preprave; ak takéto oznámenie vyžadujú medzinárodné dohody alebo sú naň iné
závažné dôvody, informáciu možno poskytnúť len v nevyhnutnom rozsahu, pričom sa
použije kódovanie a vhodný spojový prostriedok.
(3) Pri výbere vhodných opatrení na zabezpečenie fyzickej ochrany pri preprave
rádioaktívnych materiálov sa prihliada na vlastnosti prepravovaných
rádioaktívnych materiálov. Na tieto účely sa rádioaktívne materiály členia do
troch kategórií spôsobom uvedeným v prílohe č. 2 časti IX.
(4) Opatrenia na zabezpečenie fyzickej ochrany pri preprave rádioaktívnych
materiálov kategórie III sú:
a) rádioaktívne materiály sa prepravujú v samostatnom dopravnom prostriedku
zaradenom v bežnej preprave, v prípade železničnej dopravy v samostatnom vozni
bežnej vlakovej súpravy, pričom sa počas zastávok obmedzí prístup k
prepravovaným rádioaktívnym materiálom,
b) odosielateľ vopred oznámi prijímateľovi plánovanú dodávku a špecifikuje druh
dopravy ako cestnú, železničnú, lodnú alebo leteckú, odhadovaný čas príchodu
dodávky a presné miesto odovzdania, ak má k nemu dôjsť na inom mieste než na
mieste určenia,
c) prijímateľ potvrdí odosielateľovi, že je pripravený dodávku prevziať v
očakávanom čase; odosielateľ môže dodávku odoslať až po prijatí tohto
potvrdenia,
d) tam, kde je to možné, použijú sa na dopravnom prostriedku a zásielke zámky a
pečate,
e) pred začatím prepravy sa skontroluje neporušenosť zámkov a pečatí na
zásielke, dopravnom prostriedku, jeho osobitnom oddelení alebo na prepravnom
kontajneri,
f) dopravný prostriedok sa pred nakladaním a pred odchodom dôkladne prehľadá,
aby sa zabezpečilo, že v ňom nie sú skryté zariadenia na narušenie prepravy,
g) prijímateľ prevezme dodávku ihneď po jej príchode, skontroluje neporušenosť
obalov, zámkov a pečatí a podá správu odosielateľovi o prevzatí zásielky; ak
dodávka nedôjde v očakávanom čase, podá správu odosielateľovi o jej omeškaní,
h) pri medzinárodnej preprave uzavrie subjekt zabezpečujúci fyzickú ochranu
dodávky na území Slovenskej republiky dohodu so subjektom zabezpečujúcim
fyzickú ochranu v štáte, z ktorého dodávka prichádza alebo do ktorého dodávka
odchádza; v dohode sa uvedie miesto, v ktorom si tieto subjekty odovzdajú
zodpovednosť za fyzickú ochranu dodávky, spôsob odovzdania zodpovednosti a
podmienky spolupráce pri uplatňovaní prostriedkov fyzickej ochrany v akciách na
opätovné získanie rádioaktívneho materiálu na území štátu, v ktorom došlo k
odcudzeniu dodávky,
i) prepravca zabezpečí dispečerské sledovanie prepravy až do odovzdania dodávky
prijímateľovi alebo prepravcovi susedného štátu.
(5) Na zabezpečenie fyzickej ochrany pri preprave rádioaktívnych materiálov
kategórie II sa okrem opatrení pre kategóriu III vykonajú tieto opatrenia:
a) rádioaktívne materiály sa prepravujú v samostatnom dopravnom prostriedku
(samostatnej súprave) uzatvorené a uzamknuté v jeho osobitných oddeleniach
alebo v prepravných kontajneroch; zásielky ťažšie ako 2 000 kg sa môžu
prepravovať aj v otvorených vozidlách, ak je každá zásielka uzamknutá alebo
zapečatená,
b) prepravca zabezpečí, aby prepravná trasa bola bezpečne prejazdná a vyhla sa
vodným zdrojom, oblastiam prírodných katastrof a spoločenských nepokojov a
oblastiam, v ktorých sa v čase prepravy vyskytne veľký počet osôb,
c) každú dodávku sprevádza sprievod alebo stráž a odborný technický sprievod,
d) sprievod alebo stráž vykonáva stály dozor; ak sú zásielky, dopravné
prostriedky, lodné alebo železničné priestory uzamknuté na zámok a zapečatené,
možno nahradiť kontrolu dodávky častou a periodickou kontrolou pečatí, a ak nie
je dopravný prostriedok v pohybe, tiež stálym dozorom nad celou dodávkou,
e) dodávku vyhoretého jadrového paliva sprevádza ozbrojený sprievod alebo
ozbrojená stráž,
f) preverí sa bezúhonnosť všetkých osôb zúčastňujúcich sa na preprave,
g) osobitne nebezpečné miesta prepravnej trasy zabezpečujú príslušníci stráže,
h) sprievod alebo stráž musí mať písomné oprávnenie na výkon tejto činnosti a
písomné inštrukcie s podrobným rozpisom zodpovednosti,
i) prepravca zabezpečí, aby v písomnej inštrukcii boli určené prepravná trasa,
miesta zastávok, miesto určenia a spôsob odovzdania dodávky, spôsob
identifikácie osôb oprávnených prevziať dodávku a vstupovať do dopravných
prostriedkov, spôsob podávania správ pre bežnú a mimoriadnu situáciu a postup v
prípade udalosti pri preprave,
j) medzi dopravným prostriedkom a odosielateľom, prijímateľom alebo ich
splnomocnencami alebo medzi nimi a dispečerským pracoviskom organizácie
zabezpečujúcej sprievod alebo stráž sa zabezpečí spoľahlivé spojenie.
(6) Na zabezpečenie fyzickej ochrany pri preprave rádioaktívnych materiálov
kategórie I sa okrem opatrení pre kategóriu II vykonajú tieto opatrenia:
a) rádioaktívne materiály sprevádza odborný technický sprievod s trvalým spojením
s príslušnými orgánmi podľa havarijného dopravného poriadku,
b) dodávku sprevádza ozbrojený sprievod alebo ozbrojená stráž,
c) dispečerské pracovisko organizácie zabezpečujúcej ozbrojený sprievod alebo
ozbrojenú stráž musí dohodnúť spôsob spojenia a spolupráce s územne príslušným
útvarom Policajného zboru,
d) na zabránenie vzniku a zvládnutie mimoriadnej udalosti počas prepravy
rádioaktívnych materiálov požiada prepravca Policajný zbor o zabezpečenie
zásahovej skupiny Policajného zboru.
(7) Na zabezpečenie fyzickej ochrany pri preprave rádioaktívnych materiálov
kategórie I podľa druhu dopravy sa okrem opatrení uvedených v odseku 6 vykonajú
tieto opatrenia:
a) cestná doprava:
1. na prepravu sa použije nákladné vozidlo vybavené zariadením, ktorým sa
znemožní pohyb vozidla a ktoré je špeciálne skonštruované tak, aby odolalo
útoku do času, v ktorom zasiahne zásahová jednotka,
2. pre každú dodávku sa použije vozidlo len s jediným určením; vo vozidle s
dodávkou je okrem vodiča ďalšia osoba ako ozbrojený sprievod alebo ozbrojená
stráž vozidla,
3. dodávka je sprevádzaná aspoň dvoma sprievodnými vozidlami s jedným alebo s
viacerými príslušníkmi ozbrojenej stráže,
4. stráž udržuje stály dozor a vykonáva kontrolu pečatí a zámkov počas každej
zastávky,
5. ak sa nemôže preprava ukončiť v jednom dni, vykonajú sa predbežné opatrenia
na prenocovanie na schválenom mieste; počas týchto nočných zastávok sa vozidlo
zaparkuje v uzamknutej a stráženej budove alebo objekte,
6. okrem spojenia potrebného na splnenie požiadaviek uvedených v odseku 6 písm.
a), c), d) sa tiež udržuje obojstranné rádiové spojenie medzi každým vozidlom s
dodávkou a sprievodnými vozidlami,
7. vopred sa naplánuje náhradná prepravná trasa tak, že rozhodnutie o zmene
prepravnej trasy sa môže realizovať stručným oznámením,
b) železničná doprava:
1. na prepravu sa použije osobitný nákladný vlak,
2. dodávku sprevádzajú aspoň piati príslušníci ozbrojeného sprievodu alebo
ozbrojenej stráže, ktorí sa zdržujú vo vozni najbližšie k vozňom s dodávkou,
vozne s dodávkou nepretržite sledujú, v miestach zastavenia vlaku kontrolujú
zámky a pečate a v plánovaných miestach zastavenia vlaku nadväzujú obojstranné
rádiové alebo telefonické spojenie,
c) lodná doprava:
1. dodávku sprevádzajú aspoň traja príslušníci ozbrojeného sprievodu alebo
ozbrojenej stráže,
2. dodávka sa umiestni v bezpečnom oddiele lode alebo v prepravnom kontajneri,
ktorý sa uzavrie na zámok a zapečatí; počas prepravy sprievod alebo stráž zámky
a pečate pravidelne kontroluje,
d) letecká doprava:
1. dodávku môže prepravovať len lietadlo na prepravu nákladov,
2. dodávku sprevádzajú aspoň dvaja príslušníci ozbrojeného sprievodu alebo
ozbrojenej stráže.
§ 7
Schválenie typu prepravného zariadenia
(1) K žiadosti o schválenie typu prepravného zariadenia podľa § 15 ods. 4
zákona sa priloží projekt zásielky, ktorý obsahuje
a) identifikačné údaje prepravcu podľa § 4 ods. 1,
b) jednoznačnú identifikáciu prepravného zariadenia,
c) podrobný opis predpokladaného rádioaktívneho obsahu s osobitným upozornením
na jeho fyzikálnu a chemickú formu a povahu žiarenia,
d) podrobné konštrukčné údaje vrátane kompletných technických výkresov, zoznamu
materiálov a výrobných postupov, ktoré sa použijú,
e) protokoly o vykonaných skúškach a ich výsledkoch, výsledky výpočtov alebo
iné dôkazy, že typ prepravného zariadenia spĺňa zodpovedajúce požiadavky
uvedené v prílohe č. 1,
f) navrhované prevádzkové inštrukcie a pokyny na používanie a údržbu
prepravného zariadenia,
g) opatrenia potrebné na zabezpečenie rozptylu tepla zo zásielky pre uvažované
spôsoby prepravy a typy dopravného prostriedku alebo prepravného kontajnera, ak
bude prepravovaný rádioaktívny materiál vyvíjať teplo,
h) program zabezpečovania kvality.
(2) Ak sa má použiť typ obalového súboru B(U), B(M) a C, treba k žiadosti podľa
odseku 1 pripojiť aj
a) špecifikáciu konštrukčného materiálu tlakovej nádoby obalového súboru,
b) spôsob odberu vzoriek a skúšok, ktoré sa majú vykonať, ak je zásielka
navrhovaná na maximálny prevádzkový tlak, ktorý prevyšuje pretlak 100 kPa,
c) bezpečnostnú analýzu každého predpokladu vzťahujúceho sa na charakteristiky
paliva, ak je rádioaktívnym obsahom vyhoreté jadrové palivo,
d) reprodukovateľné zobrazenie vzhľadu zásielky, ktoré nie je väčšie ako 21 cm
x 30 cm,
e) projekt málo disperzného rádioaktívneho materiálu, ak sa bude v tomto
obalovom súbore prepravovať.
(3) Ak sa má použiť typ obalového súboru B(M), treba k žiadosti podľa odseku 1
pripojiť okrem údajov podľa odsekov 1 a 2 aj
a) zoznam špecifických požiadaviek na zásielky typu B(U) uvedených v prílohe č.
1 časti VII bode 6 a časti VIII bodoch 4, 5 a 8 až 15, ktorým zásielka
nevyhovuje,
b) zoznam navrhovaných dodatočných prevádzkových kontrol, ktoré sa majú vykonať
počas prepravy a ktoré táto vyhláška nepožaduje, ale ktoré sú potrebné na
zaistenie bezpečnosti zásielky alebo na kompenzovanie nedostatkov uvedených v
písmene a),
c) vyhlásenie vzťahujúce sa na akékoľvek obmedzenia na druh prepravy a na
osobitné postupy pri nakládke, doprave, vykládke a manipulácii,
d) údaje o teplote, slnečnom ožiarení a ďalších vonkajších podmienkach
očakávaných počas prepravy, s ktorými sa uvažovalo pri spracovaní projektu
zásielky.
(4) Projekt málo disperzného rádioaktívneho materiálu obsahuje
a) podrobný opis rádioaktívneho materiálu s osobitným upozornením na jeho
fyzikálnu a chemickú formu a povahu žiarenia,
b) podrobný opis projektu puzdra, ak sa použije,
c) protokoly o vykonaných skúškach a ich výsledkoch, výsledky výpočtov alebo
iné dôkazy, že projekt spĺňa požiadavky uvedené v prílohe č. 1,
d) program zabezpečovania kvality,
e) opis činností, ktoré treba vykonať pred prepravou týchto materiálov.
(5) Program zabezpečovania kvality tvorí plán kvality vybraných zariadení a
požiadavky na kvalitu vybraných zariadení vypracované podľa osobitného
predpisu.3)
(6) Ak v projekte zásielky alebo v projekte málo disperzného rádioaktívneho
materiálu nemožno preukázať, že sú splnené zodpovedajúce požiadavky uvedené v
prílohe č. 1, k žiadosti sa priloží program prepravy za osobitných podmienok
podľa § 4 ods. 5, v ktorom sa uvedú opatrenia na zabezpečenie aspoň takej
úrovne bezpečnosti počas prepravy a tranzitného skladovania, aká by sa dosiahla
pri dodržaní všetkých požiadaviek uvedených v prílohe č. 1.
§ 8
Táto vyhláška bola prijatá v súlade s osobitným predpisom7) pod číslom
notifikácie 2005/0466/SK.
§ 9
Účinnosť
Táto vyhláška nadobúda účinnosť 1. marca 2006.
Marta Žiaková v. r.
2) § 19 vyhlášky Úradu jadrového dozoru Slovenskej republiky č. 55/2006 Z. z. o podrobnostiach v havarijnom plánovaní pre
prípad nehody alebo havárie.
3) Vyhláška Úradu jadrového dozoru Slovenskej republiky č. 56/2006 Z. z., ktorou sa ustanovujú podrobnosti o
požiadavkách na dokumentáciu systému kvality držiteľa povolenia, ako aj
podrobnosti o požiadavkách na kvalitu jadrových zariadení, podrobnosti o
požiadavkách na kvalitu vybraných zariadení a podrobnosti o rozsahu ich
schvaľovania.
4) Vyhláška Ministerstva zdravotníctva Slovenskej republiky č. 12/2001 Z. z. o požiadavkách na zabezpečenie radiačnej
ochrany.
5) Napríklad vyhláška ministra zahraničných vecí č. 64/1987 Zb. o Európskej
dohode o medzinárodnej cestnej preprave nebezpečných vecí (ADR), Poriadok pre
medzinárodnú železničnú prepravu nebezpečného tovaru (RID), Príloha I k
Jednotným právnym predpisom pre Zmluvu o medzinárodnej železničnej preprave
tovaru (CIM), ktoré tvoria Dodatok B k Dohovoru o medzinárodnej preprave tovaru
po železniciach (COTIF) z 9. mája 1980 [vyhláška ministra zahraničných vecí č. 8/1985
Zb. o Dohovore o medzinárodnej železničnej preprave (COTIF) v znení neskorších
predpisov].
6) Zákon č. 215/2004 Z. z. o ochrane utajovaných skutočností a o zmene a
doplnení niektorých zákonov.
§ 14 vyhlášky Ministerstva vnútra Slovenskej republiky č. 300/1996 Z. z. o zabezpečovaní ochrany obyvateľstva pri
výrobe, preprave, skladovaní a manipulácii s nebezpečnými škodlivinami v znení
neskorších predpisov.
Nariadenie vlády Slovenskej republiky č. 216/2004 Z. z., ktorým sa ustanovujú oblasti utajovaných
skutočností.
7) Smernica Európskeho parlamentu a Rady 98/34/ES o postupe pri poskytovaní
informácií v oblasti technických noriem a predpisov v platnom znení (Ú. v. ES L
204, 21. 7. 1998).
8) ISO 7195 Balenie hexafluoridu uránu na prepravu.
Príloha č. 1
k vyhláške č. 57/2006 Z. z.
POŽIADAVKY NA RÁDIOAKTÍVNE MATERIÁLY, OBALOVÉ SÚBORY A ZÁSIELKY
I. časť: Požiadavky na rádioaktívne materiály
1. Rádioaktívny materiál NMA-III musí byť pevná látka takej povahy, že ak sa
celý obsah zásielky podrobí skúške predpísanej v prílohe č. 4 časti II,
aktivita vo vode nepresiahne 0, 1 A2.
2. Celkové množstvo málo disperzného rádioaktívneho materiálu v zásielke musí
spĺňať tieto požiadavky:
a) dávkový príkon vo vzdialenosti 3 m od netieneného rádioaktívneho materiálu
nepresiahne 10 mSv.h-1,
b) ak sa podrobí skúškam predpísaným v prílohe č. 4 časti IV bodoch 25 a 26,
úniky do vzduchu v plynovej a aerosólovej forme do aerodynamického
ekvivalentného priemeru 100 m nepresiahnu 100 A2; na každú skúšku
možno použiť samostatnú vzorku,
c) ak sa podrobí skúške predpísanej v prílohe č. 4 časti II, aktivita vo vode
nepresiahne 100 A2; pri vykonaní tejto skúšky sa musia zohľadniť
poškodzujúce účinky skúšok predpísaných v písmene b).
II. časť: Všeobecné požiadavky na všetky obalové súbory a zásielky
1. Zásielka sa musí projektovať tak, aby ju bolo možné
a) ľahko a bezpečne prepravovať vzhľadom na jej hmotnosť, objem a formu,
b) počas prepravy riadne zabezpečiť na dopravnom prostriedku.
2. Zdvíhacie úchyty zásielky sa musia projektovať tak, aby nezlyhali, keď sa
budú používať navrhovaným spôsobom, a aby sa v prípade ich poškodenia
nenarušila schopnosť zásielky splniť ostatné požiadavky tejto vyhlášky. Projekt
musí zohľadniť príslušné bezpečnostné faktory vzťahujúce sa na zdvíhanie trhom.
3. Upínacie zariadenie a akékoľvek iné úchyty na vonkajšom povrchu zásielky,
ktoré možno použiť na jej zdvíhanie, sa musia projektovať tak, aby udržali jej
hmotnosť v zmysle požiadaviek uvedených v bode 2, alebo sa musia odstrániť
alebo inak vyradiť z funkcie počas prepravy.
4. Ak je to prakticky možné, obalový súbor sa musí projektovať a zhotoviť tak,
aby vonkajší povrch nemal vystupujúce časti a mohol sa ľahko dekontaminovať.
5. Ak je to prakticky možné, vonkajší povrch zásielky sa musí riešiť tak, aby
sa na ňom nezrážala a neudržiavala voda.
6. Akékoľvek zariadenie pripojené k zásielke počas prepravy, ktoré nie je
súčasťou zásielky, nesmie znižovať jej bezpečnosť.
7. Zásielka musí byť schopná odolať účinkom akýchkoľvek zrýchlení, vibrácií
alebo rezonancií z vibrácií, ktoré môžu vzniknúť za podmienok pravdepodobných
pri bežnej preprave, bez zníženia účinnosti uzatváracích zariadení v rôznych
priestoroch zásielky alebo bez porušenia celistvosti zásielky ako celku. Najmä
matice, skrutky, svorníky a iné zabezpečovacie zariadenia sa musia projektovať
tak, aby nedošlo k ich samovoľnému uvoľneniu alebo k strate, a to ani po
viacnásobnom použití.
8. Materiály obalových súborov, akýchkoľvek častí alebo konštrukcií a
rádioaktívny obsah zásielky musia byť navzájom fyzikálne a chemicky zlučiteľné.
Musí sa zohľadniť zmena ich vlastností pod vplyvom radiácie.
9. Ventily, ktorými by mohol rádioaktívny obsah unikať, sa musia zabezpečiť
proti neoprávnenému použitiu.
10. Projekt zásielky musí zohľadniť také vonkajšie teploty a tlaky, ktoré sa
môžu vyskytnúť za normálnych podmienok prepravy.
11. Zásielka sa musí projektovať s prihliadnutím na ďalšie nebezpečné
vlastnosti rádioaktívneho materiálu.
III. časť: Dodatočné požiadavky na zásielky prepravované letecky
1. Teplota dostupných povrchov zásielok prepravovaných letecky nesmie
presiahnuť 50 oC pri vonkajšej teplote 38 oC. Slnečné
ožiarenie sa neberie do úvahy.
2. Zásielky určené na leteckú prepravu sa musia riešiť tak, aby pri vonkajšej
teplote v rozmedzí -40 oC až +55 oC nedošlo k poškodeniu
celistvosti ich obalového súboru.
3. Letecky prepravované zásielky obsahujúce rádioaktívne materiály musia mať
kontajnmentový systém schopný odolať bez úniku zníženiu vonkajšieho tlaku na 5
kPa.
IV. časť: Požiadavky na bežné zásielky
Projekt bežnej zásielky musí zohľadniť požiadavky uvedené v časti II, a ak sa
bude zásielka prepravovať letecky, aj požiadavky uvedené v časti III.
V. časť: Požiadavky na priemyselné zásielky
1. Priemyselná zásielka typu 1 (PZ-1) sa musí projektovať tak, aby spĺňala
požiadavky uvedené v časti II, v časti VII bode 2 a navyše, ak sa prepravuje
letecky, aj požiadavky uvedené v časti III.
2. Aby sa zásielka mohla kvalifikovať ako priemyselná zásielka typu 2 (PZ-2),
musí sa projektovať tak, aby spĺňala požiadavky na PZ-1 uvedené v bode 1, a ak
sa podrobí skúškam predpísaným v prílohe č. 4 časti IV bodoch 10 a 11, musí
zabrániť
a) strate alebo rozptylu rádioaktívneho obsahu,
b) takej strate celistvosti tienenia, ktorá by spôsobila zvýšenie dávkového
príkonu na ktorejkoľvek časti vonkajšieho povrchu zásielky o viac ako 20 %.
3. Aby sa zásielka mohla kvalifikovať ako priemyselná zásielka typu 3 (PZ-3),
musí sa projektovať tak, aby spĺňala požiadavky na PZ-1 uvedené v bode 1 a
požiadavky uvedené v časti VII bodoch 3 až 15.
4. Letecky možno prepravovať nehorľavý pevný rádioaktívny materiál NMA-II alebo
NMA-III v zásielkach PZ-1, PZ-2 alebo PZ-3, ak celkový obsah aktivity v
jednotlivej zásielke nepresiahne 3 000 A2.
VI. časť: Požiadavky na zásielky obsahujúce hexafluorid uránu
1. Hexafluorid uránu sa musí baliť a prepravovať v súlade s požiadavkami
technickej normy.8)
2. Každá zásielka s obsahom 0, 1 kg hexafluoridu uránu alebo viac sa musí
projektovať tak, aby odolala
a) štrukturálnej skúške predpísanej v prílohe č. 4 časti IV bode 6 bez úniku a
bez neprijateľných napätí špecifikovaných v technickej norme, 8)
b) skúške predpísanej v prílohe č. 4 časti IV bode 10 bez straty alebo bez
rozptylu hexafluoridu uránu,
c) skúške predpísanej v prílohe č. 4 časti IV bode 16 bez prasknutia
kontajnmentového systému.
3. Zásielka s obsahom 0, 1 kg hexafluoridu uránu alebo viac nesmie mať
zariadenia na odľahčenie tlaku.
VII. časť: Požiadavky na zásielky typu A
1. Zásielka typu A môže obsahovať rádioaktívny materiál, ktorého celková
aktivita nepresiahne hodnotu A2. Pre zmes rádionuklidov v zásielke
typu A platí vzťah:
vzťah
2. Zásielka typu A sa musí projektovať tak, aby spĺňala požiadavky uvedené v
bodoch 3 až 16, požiadavky uvedené v časti II, a ak sa bude prepravovať
letecky, aj požiadavky uvedené v časti III.
3. Najmenší vonkajší rozmer zásielky nesmie byť menší ako 10 cm.
4. Vonkajšia forma zásielky musí umožniť pripojenie pečatí, ktoré nemožno ľahko
porušiť a ktorých neporušený stav slúži ako dôkaz, že zásielka nebola otvorená.
5. Akékoľvek upínacie zariadenia na zásielke sa musia projektovať tak, aby sily
pôsobiace na tieto zariadenia za normálnych a havarijných podmienok prepravy
nespôsobovali na zásielke zmeny, ktoré nie sú v súlade s touto vyhláškou.
6. Zásielka sa musí projektovať tak, aby jednotlivé komponenty obalového súboru
vydržali teploty v rozsahu od -40 oC do +70 oC. Osobitná
pozornosť sa musí venovať nízkym teplotám tuhnutia kvapalín a možnosti
prípadného znehodnocovania materiálov obalového súboru v danom teplotnom
rozsahu.
7. Projekt zásielky a výrobné postupy musia byť v súlade so slovenskými
štandardmi alebo s inými požiadavkami schválenými úradom.
8. Projekt zásielky musí obsahovať kontajnmentový systém bezpečne uzatvoriteľný
pomocou uzatváracieho mechanizmu, ktorý nemožno otvoriť náhodne a ani v
dôsledku tlaku, ktorý môže vzniknúť v zásielke.
9. Ak kontajnmentový systém tvorí osobitnú jednotku zásielky, musí byť bezpečne
uzatvoriteľný uzatváracím mechanizmom, ktorý je nezávislý od ktorejkoľvek inej
časti obalového súboru.
10. Projekt ktorejkoľvek časti kontajnmentového systému musí zohľadniť
rádiolytický rozklad kvapalín a iných nestálych materiálov a tvorenie plynov
chemickou reakciou a rádiolýzou.
11. Kontajnmentový systém musí udržať svoj rádioaktívny obsah pri znížení
vonkajšieho tlaku na 60 kPa.
12. Všetky ventily s výnimkou poistných musia byť vybavené uzáverom
zabraňujúcim akémukoľvek úniku cez ventil.
13. Radiačné tienenie obklopujúce tú časť zásielky, ktorá je špecifikovaná ako
súčasť kontajnmentového systému, sa musí projektovať tak, aby sa zabránilo
nežiaducemu uvoľneniu tejto časti od tienenia. Ak radiačné tienenie a súčasť
kontajnmentového systému, ktorá je ním obklopená, tvoria osobitnú jednotku,
musí byť toto tienenie bezpečne uzatvoriteľné mechanizmom, ktorý je nezávislý
od ktorejkoľvek inej časti konštrukcie obalového súboru.
14. Zásielka sa musí projektovať tak, aby pri skúškach predpísaných v prílohe
č. 4 časti IV bodoch 7 až 12 nedošlo
a) k strate alebo rozptylu rádioaktívneho obsahu,
b) k takej strate celistvosti tienenia, ktorá by spôsobila zvýšenie dávkového
príkonu na ktorejkoľvek časti vonkajšieho povrchu zásielky o viac ako 20 %.
15. Zásielka obsahujúca tekutý rádioaktívny materiál musí byť vybavená
zariadením na zvládnutie zmeny objemu obsahu v závislosti od teplotných zmien,
dynamických javov a dynamiky pri plnení.
16. Zásielka typu A obsahujúca tekutý rádioaktívny materiál musí okrem
predchádzajúcich ustanovení
a) spĺňať požiadavky uvedené v bode 14, ak sa zásielka podrobí skúškam
predpísaným v prílohe č. 4 časti IV bode 13,
b) byť vybavená jedným z týchto zariadení:
1. vhodným absorpčným materiálom, ktorý bude schopný absorbovať dvojnásobný
objem tekutého obsahu; takýto absorpčný materiál musí byť umiestnený tak, aby
bol v styku s kvapalinou, ak dôjde k jej úniku,
2. kontajnmentovým systémom zloženým z primárnych, vnútorných a sekundárnych,
vonkajších kontajnmentových častí, projektovaným tak, aby zabezpečil udržanie
tekutého obsahu v sekundárnej, vonkajšej časti, aj keď bude primárna, vnútorná
časť netesná.
VIII. časť: Požiadavky na zásielky typu B(U)
1. Zásielka typu B(U) sa musí projektovať tak, aby spĺňala požiadavky uvedené v
bodoch 2 až 16, požiadavky uvedené v časti II, v časti VII bodoch 3 až 15 okrem
bodu 14 písm. a), a ak sa prepravuje letecky, aj požiadavky uvedené v bode 17 a
v časti III.
2. Zásielka sa musí projektovať tak, aby boli za normálnych podmienok prepravy
(skúšky predpísané v prílohe č. 4 časti IV bodoch 7 až 12) splnené požiadavky
tejto vyhlášky na obal a tienenie aj za predpokladu, že by bola zásielka
ponechaná bez dozoru počas jedného týždňa nepriaznivému pôsobeniu tepla
vyvíjaného jej rádioaktívnym obsahom vo vonkajšom prostredí s teplotou uvedenou
v bode 4 a slnečným ožiarením uvedeným v bode 5. Osobitne sa musia zohľadniť
také účinky tepla, ktoré by mohli
a) zmeniť usporiadanie, geometrický tvar alebo fyzický stav rádioaktívneho
obsahu, alebo ak je rádioaktívny materiál uzatvorený v plechovom obale alebo v
nádobe (napríklad palivové články v povlaku), vyvolať deformáciu alebo
roztopenie plechového obalu, nádoby alebo rádioaktívneho materiálu,
b) znížiť účinnosť obalového súboru nerovnomerným rozpínaním, praskaním alebo
topením tieniaceho materiálu,
c) urýchliť koróziu v kombinácii s vlhkosťou.
3. Zásielka sa musí projektovať tak, aby teplota jej dostupných povrchov
nepresiahla 50 oC pri vonkajšej teplote uvedenej v bode 4 okrem prepravy
v podmienkach výlučného použitia.
4. Vonkajšou teplotou sa rozumie teplota 38 oC.
5. Podmienkami slnečného ožiarenia sa rozumejú podmienky uvedené v tabuľke č.
1.
Tabuľka č. 1 Slnečné ožiarenie
|
Tvar a umiestnenie povrchu |
Slnečné ožiarenie vo W.m-2 počas 12 hodín za deň |
|
Plochý povrch dopravovaný
vodorovne |
|
|
Plochý povrch nedopravovaný vodorovne |
|
|
- všetky povrchy |
200a) |
|
Zakrivený povrch |
400a) |
6. Zásielka, ktorá má tepelnú ochranu vyhovujúcu požiadavkám tepelnej skúšky
predpísanej v prílohe č. 4 časti IV bode 16, sa musí projektovať tak, aby
ochrana zostala účinná, aj keď sa zásielka podrobí skúške predpísanej v prílohe
č. 4 časti IV bodoch 7 až 12 a bode 15 písm. a) a b) alebo písm. b) a c) podľa
toho, čo je vhodnejšie. Takáto ochrana na vonkajšej časti zásielky nesmie byť
narušená rytím, rezaním, šmykom, odieraním alebo hrubým zaobchádzaním.
7. Zásielka sa musí projektovať tak, aby pri skúškach predpísaných
a) v prílohe č. 4 časti IV bodoch 7 až 12 strata rádioaktívneho obsahu
nepresiahla 10-6 A2.h-1,
b) v prílohe č. 4 časti IV bode 14, bode 15 písm. b), bodoch 16, 17 a 18 a pri
skúškach predpísaných
1. v prílohe č. 4 časti IV bode 15 písm. c) pre zásielky s hmotnosťou najviac
500 kg, celkovou hustotou určenou na základe vonkajších rozmerov,
nepresahujúcou 1 000 kg.m-3 a s rádioaktívnym obsahom presahujúcim 1 000 A2,
2. v prílohe č. 4 časti IV bode 15 písm. a) pre všetky ostatné zásielky boli
splnené tieto požiadavky:
2a. tienenie zásielky musí zostať v takom stave, aby dávkový príkon vo
vzdialenosti 1 m od povrchu zásielky nepresiahol 10 mSv.h-1 s
maximálnym rádioaktívnym obsahom, na ktorý je zásielka projektovaná,
2b. celková strata rádioaktívneho obsahu zásielky počas jedného týždňa nesmie
presiahnuť hodnotu 10 A2 pre 85Kr a hodnotu A2 pre všetky
ostatné rádionuklidy.
8. Ak zásielka obsahuje zmes rôznych rádionuklidov, použijú sa v bode 7
ustanovenia bodov 3 až 5 prílohy č. 3 okrem 85Kr, pre ktorý možno použiť
efektívnu hodnotu A2(i) rovnajúcu sa 10 A2. V bode 7
písm. a) sa musia zohľadniť limitné hodnoty vonkajšej kontaminácie uvedené v §
5 ods. 3 písm. a) tejto vyhlášky.
9. Zásielka s rádioaktívnym obsahom s vyššou aktivitou ako 105 A2 sa
musí projektovať tak, aby pri skúške ponorením do vody predpísanej v prílohe č.
4 časti IV bode 18 nedošlo k roztrhnutiu kontajnmentového systému.
10. Dodržanie povolených hodnôt úniku aktivity nemožno viazať na použitie
filtrov a mechanických chladiacich systémov.
11. Zásielka nesmie obsahovať poistný tlakový systém kontajnmentového systému,
ktorý by za podmienok uvedených v prílohe č. 4 časti IV bodoch 7 až 12 a 14 až
17 umožňoval únik rádioaktívneho materiálu do okolia.
12. Zásielka sa musí projektovať tak, aby úroveň napätí v kontajnmentovom
systéme pri najvyššom normálnom prevádzkovom tlaku a pri skúškach predpísaných
v prílohe č. 4 časti IV bodoch 7 až 12 a 14 až 17 nedosiahla hodnoty, ktoré by
nepriaznivo ovplyvnili zásielku tak, že by nesplnila príslušné ustanovenia
tejto vyhlášky.
13. Najvyšší normálny prevádzkový tlak v zásielke nesmie presiahnuť 700 kPa.
14. Okrem požiadaviek na zásielky prepravované letecky (časť III bod 1) nesmie
maximálna teplota na ktorejkoľvek časti ľahko dostupného povrchu zásielky počas
prepravy presiahnuť 85 oC pri vonkajšej teplote uvedenej v bode 4 a
bez jej vystavenia slnečnému ožiareniu. Zásielka sa musí prepravovať v
podmienkach výlučného použitia, ak maximálna teplota presiahne 50 oC.
Na ochranu osôb zabezpečujúcich prepravu možno použiť bariéry alebo steny,
ktoré sa nemusia podrobovať žiadnym skúškam.
15. Zásielka obsahujúca málo disperzný rádioaktívny materiál sa musí
projektovať tak, aby akékoľvek vnútorné časti obalového súboru nepriaznivo
neovplyvnili charakteristiky málo disperzného rádioaktívneho materiálu.
16. Zásielka sa musí projektovať na teploty okolia v rozsahu od -40 oC
do +38 oC.
17. Letecky možno prepravovať zásielky typu B(U), ak celkový obsah aktivity v
zásielke nepresiahne
a) hodnotu, ktorú schválil úrad alebo kompetentný orgán iného štátu v osvedčení
pre málo disperzný rádioaktívny materiál,
b) 3 000 A2 pre ostatné rádioaktívne materiály.
IX. časť: Požiadavky na zásielky typu B(M)
1. Zásielky typu B(M) musia spĺňať požiadavky na zásielky typu B(U) uvedené v
časti VIII bode 1. Úrad môže na prepravu zásielok typu B(M) v Slovenskej
republike alebo po dohode s kompetentnými orgánmi príslušných štátov na
medzinárodnú prepravu medzi Slovenskou republikou a príslušnými štátmi
ustanoviť iné požiadavky ako tie, ktoré sú uvedené v časti VII bode 6 a v časti
VIII bodoch 4, 5 a 8 až 15. Požiadavky na zásielky typu B(U) uvedené v časti
VIII bodoch 8 až 15 však musia byť splnené v prakticky možnom rozsahu.
2. Úrad môže povoliť periodické odvzdušňovanie zásielok typu B(M) počas
prepravy.
X. časť: Požiadavky na zásielky typu C
1. Zásielky typu C sa musia projektovať tak, aby splnili požiadavky uvedené v
bodoch 2 až 4, požiadavky uvedené v časti II, v časti VII bodoch 2 až 14 okrem
bodu 13 písm. a) a požiadavky uvedené v časti VIII bodoch 2 až 5 a 9 až 15.
2. Zásielka musí vyhovovať ustanoveniam časti VIII bodu 7 písm. b) a bodu 11 po
umiestnení do prostredia s tepelnou vodivosťou 0, 33 W. m-1.K-1 a
teplotou 38 oC v ustálenom stave. Pred začatím skúšok musí mať
zásielka najvyšší normálny prevádzkový tlak, každá tepelná izolácia zásielky
musí byť neporušená a teplota prostredia musí byť 38 oC.
3. Zásielka sa musí projektovať tak, aby pri najvyššom normálnom prevádzkovom
tlaku a pri skúškach predpísaných
a) v prílohe č. 4 časti IV bodoch 7 až 12 strata rádioaktívneho obsahu
nepresiahla 10-6 A2 za hodinu,
b) v prílohe č. 4 časti IV bode 22 boli splnené tieto požiadavky:
1. tienenie zásielky musí zostať v takom stave, aby dávkový príkon vo
vzdialenosti 1 m od povrchu zásielky nepresiahol 10 mSv.h-1 s
maximálnym rádioaktívnym obsahom, na ktorý je zásielka projektovaná,
2. celková strata rádioaktívneho obsahu zásielky počas jedného týždňa nesmie
presiahnuť hodnotu 10 A2 pre 85Kr a hodnotu A2 pre všetky
ostatné rádionuklidy.
4. Ak zásielka obsahuje zmes rôznych rádionuklidov, použijú sa v bode 3
ustanovenia bodov 3 až 5 prílohy č. 3 okrem 85Kr, pre ktorý možno použiť
efektívnu hodnotu A2(i) rovnajúcu sa 10 A2. V bode 3
písm. a) sa musia zohľadniť limitné hodnoty vonkajšej kontaminácie uvedené v §
5 ods. 3 písm. a) tejto vyhlášky.
5. Zásielka sa musí projektovať tak, aby pri skúške ponorením do vody
predpísanej v prílohe č. 4 časti IV bode 18 nedošlo k roztrhnutiu
kontajnmentového systému.
XI. časť: Požiadavky na zásielky obsahujúce štiepny materiál
1. Štiepny materiál sa musí prepravovať tak, aby
a) sa za normálnych a havarijných podmienok prepravy udržala podkritickosť;
osobitne sa musia zohľadniť tieto možnosti:
1. prienik vody zo zásielky alebo do zásielky,
2. strata účinnosti zabudovaných neutrónových absorbátorov alebo moderátorov,
3. zmena usporiadania štiepneho materiálu v zásielke alebo v dôsledku jeho
úniku zo zásielky,
4. zmenšenie medzier v zásielkach alebo medzi zásielkami,
5. ponorenie zásielky do vody alebo jej zasypanie snehom,
6. zmeny teploty,
b) boli splnené požiadavky
1. časti VII bodu 3 na štiepne materiály obsiahnuté v zásielkach,
2. tejto vyhlášky týkajúce sa vlastností materiálu,
3. uvedené v bodoch 2 až 11.
2. Ak nie je známa chemická alebo fyzikálna forma, izotopické zloženie,
hmotnosť alebo koncentrácia, moderačný pomer alebo hustota, alebo geometrické
usporiadanie, musí sa hodnotenie podľa bodov 6 až 11 vykonať za predpokladu, že
každý neznámy parameter má hodnotu, ktorá spôsobí maximálne násobenie neutrónov
v súlade so známymi podmienkami a parametrami takéhoto hodnotenia.
3. Pre vyhoreté jadrové palivo musí hodnotenie podľa bodov 6 až 11 vychádzať
buď z izotopického zloženia preukázateľne spôsobujúceho maximálne násobenie
neutrónov v priebehu ožarovania, alebo z konzervatívneho odhadu násobenia
neutrónov pre hodnotenie zásielky. Pred prepravou sa musí urobiť meranie
potvrdzujúce konzervatívnosť odhadu izotopického zloženia.
4. Po vykonaní skúšok predpísaných v prílohe č. 4 časti IV bodoch 7 až 12 sa
musí preukázať, že kocku s hranou 10 cm nemožno vložiť do obalového súboru.
5. Zásielka sa musí projektovať na teploty okolia v rozsahu -40 oC
až +38 oC, ak úrad neustanoví inak v doklade o schválení typu
prepravného zariadenia.
6. Pre jednotlivú zásielku sa musí predpokladať, že voda môže prenikať do
všetkých voľných priestorov zásielky alebo z nich môže unikať vrátane tých
priestorov, ktoré sa nachádzajú vnútri kontajnmentového systému. Ak však
projekt uvažuje s použitím osobitných prostriedkov zabraňujúcich takémuto
prenikaniu vody do určitých voľných priestorov alebo jej unikaniu z týchto
priestorov, a to aj napriek chybe ľudského faktora, potom sa tento predpoklad
nepoužije. Osobitnými prostriedkami sú
a) pre zásielky obsahujúce iba hexafluorid uránu
1. ventily, ktoré sa po skúškach zásielok predpísaných v bode 11 písm. b)
fyzicky nedotýkajú nijakého iného komponentu obalového súboru okrem pôvodného
bodu pripojenia a ktoré navyše zostávajú tesné po skúške predpísanej v prílohe
č. 4 časti IV bode 16,
2. vysoký stupeň kontroly kvality pri výrobe, údržbe a opravách obalového
súboru,
3. skúšky preukazujúce uzatvorenie zásielky pred každým odoslaním,
b) pre ostatné zásielky
1. viacnásobné vysokoúčinné zábrany proti vode, z ktorých každá by mala zostať
vodotesná po skúškach predpísaných v bode 11 písm. b),
2. vysoký stupeň kontroly kvality pri výrobe, údržbe a opravách obalového
súboru,
3. skúšky preukazujúce uzatvorenie zásielky pred každým odoslaním.
7. Pri hodnotení sa musí predpokladať, že tesne okolo kontajnmentového systému
môže byť vrstva vody hrubá najmenej 20 cm, pôsobiaca ako reflektor, alebo
hrubší reflektor, ktorý môže byť tvorený okolitým materiálom obalového súboru.
Ak sa však dá preukázať, že po skúškach predpísaných v bode 11 písm. b) zostane
kontajnmentový systém neporušený vnútri obalového súboru, možno v bode 8 písm.
c) predpokladať, že reflektor okolo kontajnmentového systému tvorí vrstva vody
hrubá najmenej 20 cm.
8. Zásielka musí byť podkritická za predpokladov uvedených v bodoch 6 a 7 a za
takého stavu zásielky, ktorý vedie k najvyššiemu násobeniu neutrónov
a) za normálnych podmienok prepravy (bez nehôd),
b) pri skúškach predpísaných v bode 10 písm. b),
c) pri skúškach predpísaných v bode 11 písm. b).
9. Na zásielky prepravované letecky sa vzťahujú tieto požiadavky:
a) zásielka musí byť podkritická pri skúškach predpísaných v prílohe č. 4 časti
IV bode 22, ak je obklopená vrstvou vody hrubou najmenej 20 cm, pôsobiacou ako
reflektor, a ak voda nepreniká dovnútra zásielky,
b) o príspevku osobitných prostriedkov uvedených v bode 6 sa nesmie uvažovať,
ak nie je vylúčený prienik vody do voľných priestorov alebo jej únik z týchto
priestorov po skúškach predpísaných v prílohe č. 4 časti IV bode 24 a následne
v prílohe č. 4 časti IV bode 22.
10. Pri hodnotení skupín zásielok za normálnych podmienok prepravy sa určí
číslo "N" (počet zásielok) tak, že zásielky v počte päťnásobku
"N" budú podkritické pre také usporiadanie a podmienky, ktoré
spôsobujú najvyššie násobenie neutrónov za predpokladu, že
a) medzi zásielkami bude voľný priestor a zásielky budú usporiadané tak, že zo
všetkých strán budú obklopené vrstvou vody hrubou najmenej 20 cm, pôsobiacou
ako reflektor,
b) stav zásielok bude taký, aký sa vyhodnotil alebo preukázal po vykonaní
skúšok predpísaných v prílohe č. 4 časti IV bodoch 7 až 12.
11. Pri hodnotení skupín zásielok za havarijných podmienok prepravy sa určí
číslo "N" (počet zásielok) tak, že zásielky v počte dvojnásobku
"N" budú podkritické pre také usporiadanie a podmienky, ktoré
spôsobujú najvyššie násobenie neutrónov za predpokladu, že
a) medzi zásielkami dochádza k moderácii vodíkom a zásielky budú usporiadané
tak, že zo všetkých strán budú obklopené vrstvou vody hrubou najmenej 20 cm,
pôsobiacou ako reflektor,
b) sa vykonajú skúšky predpísané v prílohe č. 4 časti IV bodoch 7 až 12, po
ktorých sa vykoná niektorá z týchto skúšok, ktorá kladie najväčšie obmedzenia:
1. skúšky predpísané v prílohe č. 4 časti IV bode 15 písm. b) a buď v prílohe
č. 4 časti IV bode 15 písm. c) pre zásielky s hmotnosťou nepresahujúcou 500 kg
a s celkovou hustotou určenou na základe vonkajších rozmerov, nepresahujúcou 1
000 kg.m-3, alebo v prílohe č. 4 časti IV bode 15 písm. a) pre všetky ostatné
zásielky, po ktorých sa vykonajú skúšky predpísané v prílohe č. 4 časti IV bode
16 a v prílohe č. 4 časti IV bodoch 19 až 21,
2. skúška predpísaná v prílohe č. 4 časti IV bode 17,
c) ak akákoľvek časť štiepneho materiálu unikne z kontajnmentového systému po
skúškach predpísaných v písmene b), štiepny materiál unikne z každej zásielky v
dodávke a všetok takýto štiepny materiál sa môže usporiadať do takej
konfigurácie a s takou moderáciou, ktoré spôsobia najvyššie násobenie
neutrónov, ak je obklopený vrstvou vody hrubou najmenej 20 cm, pôsobiacou ako
reflektor.
12. Štiepny materiál možno prepravovať ako bežnú zásielku, na ktorú sa
nevzťahujú ustanovenia bodov 2 až 11, ak vyhovuje jednej z týchto podmienok:
a) v jednej dodávke možno prepravovať také množstvo štiepneho materiálu, pre
ktoré platí:
F1 F2
--- + --- < 1
X Y
kde
F1 - hmotnosť 235U [g],
F2 - hmotnosť ostatných štiepnych materiálov [g],
X a Y - hmotnostné limity uvedené v tabuľke č. 2,
Tabuľka č. 2
|
Druh štiepneho materiálu |
Hmotnosť štiepneho |
Hmotnosť štiepneho
materiálu v zmesi |
|
235U (X) |
400 |
290 |
|
Ostatné štiepne materiály (Y) |
250 |
180 |
a zároveň platí jeden z týchto predpokladov:
1. každá jednotlivá zásielka neobsahuje viac ako 15 g štiepneho materiálu; pre
nezabalený materiál sa tento limit vzťahuje na celú dodávku uloženú na
dopravnom prostriedku,
2. štiepny materiál je homogénnym vodným roztokom alebo zmesou, kde pomer
štiepnych nuklidov k vodíku je menší ako 5 % hmotnosti,
3. v ľubovoľnom 10-litrovom objeme materiálu nie je viac ako 5 g štiepneho
materiálu (berýlium ani deutérium nesmie byť prítomné v množstve prevyšujúcom
0, 1 % hmotnosti štiepneho materiálu),
b) štiepnym materiálom je urán obohatený 235U najviac na 1 % hmotnosti s
celkovým obsahom Pu a 233U neprevyšujúcim 1 % hmotnosti 235U, rozložený úplne
homogénne v celom materiáli, a ak je 235U vo forme kovu, oxidu alebo karbidu,
nesmie byť usporiadaný do tvaru mreže,
c) štiepnym materiálom sú kvapalné roztoky dusičnanu uranylu s uránom
obohateným 235U najviac na 2 % hmotnosti s celkovým obsahom Pu a 233U
neprevyšujúcim 0, 002 % hmotnosti uránu a s pomerom atómov dusíka k uránu (N/U)
najmenej 2,
d) prepravuje sa menej než 1 kg Pu v každej zásielke; z tohto množstva môže
tvoriť obsah 239Pu a 241Pu alebo ich kombinácia najviac 20 % hmotnosti.
Príloha č. 2
k vyhláške č. 57/2006 Z. z.
POŽIADAVKY NA PREPRAVU
I. časť: Rádioaktívne materiály NMA
Tabuľka č. 1 Balenie rádioaktívnych materiálov NMA
|
Typ NMA |
Typ priemyselnej zásielky |
|
|
|
Výlučné použitie |
Ostatné |
|
NMA-I |
PZ-1 |
PZ-1 |
|
NMA-II |
PZ-2 |
PZ-2 |
|
NMA-III |
PZ-2 |
PZ-3 |
Tabuľka č. 2 Limity pre celkové aktivity rádioaktívnych materiálov NMA
|
Typ NMA |
Limity aktivity pre iné |
Limity aktivity pre lodný priestor na vnútrozemskej vodnej ceste |
|
NMA-I |
bez obmedzenia |
bez obmedzenia |
|
NMA-II, NMA-III, |
bez obmedzenia |
100 x A2 |
|
NMA-II, NMA-III, kvapalné, pevné a horľavé látky |
100 x A2 |
10 x A2 |
II. časť: Určenie prepravného indexu a indexu podkritickosti
a) Prepravný index - TI (Transport Index) pre zásielku, vonkajší obal,
prepravný kontajner a pre nezabalený rádioaktívny materiál NMA-I je číslo
odvodené na základe tohto postupu:
1. určí sa maximálny dávkový príkon v milisievertoch za hodinu [mSv.h-1]
vo vzdialenosti 1 m od vonkajšieho povrchu zásielky, vonkajšieho obalu,
prepravného kontajnera alebo nezabaleného rádioaktívneho materiálu NMA-I a
vynásobí sa 100,
2. pre cisterny, prepravné kontajnery a nezabalený rádioaktívny materiál NMA-I
sa hodnota získaná v predchádzajúcom kroku vynásobí týmto multiplikačným
faktorom:
Rozmer nákladua) Multiplikačný faktor
do 1 m2od 1 m2 do 5 m2od 5 m2 do 20 m2nad 20 m2 12310
a) Rozmer určovaný ako najväčšia plocha prierezu nákladu.
b) Prepravný index pre každý vonkajší obal, prepravný kontajner alebo dopravný
prostriedok sa určí buď ako súčet TI zásielok, ktoré sú v nich uložené, alebo
priamym meraním dávkového príkonu okrem prípadu nespevneného vonkajšieho obalu,
keď sa TI určí ako súčet TI jednotlivých zásielok.
c) Index podkritickosti - CSI (Criticaly Safety Index) sa pre zásielky
obsahujúce štiepny materiál získa vydelením čísla 50 menšou z dvoch hodnôt N
odvodených v prílohe č. 1 časti XI bodoch 10 a 11 (t. j. CSI = 50/N). Hodnota
CSI sa môže rovnať nule, ak je neobmedzený súbor zásielok podkritický (t. j. N
sa v oboch prípadoch blíži k nekonečnu).
d) Index podkritickosti sa pre každú dodávku určí ako súčet CSI pre všetky
zásielky tvoriace dodávku.
e) Okrem dodávok formou výlučného použitia nesmie byť
1. prepravný index žiadnej jednotlivej zásielky alebo vonkajšieho obalu vyšší
ako 10,
2. index podkritickosti žiadnej jednotlivej zásielky alebo vonkajšieho obalu
vyšší ako 50.
Tabuľka č. 3 Zaraďovanie zásielok a vonkajších obalov do kategórií
|
Podmienky |
Kategória |
|
|
Prepravný index |
Maximálny dávkový príkon |
|
|
0 |
Nie viac ako 0, 005 mSv.h-1 |
I - biela |
|
Viac ako 0, ale nie viac ako 1 |
Viac ako 0, 005 mSv.h-1, ale nie viac ako 0, 5 mSv.h-1 |
II - žltá |
|
Viac ako 1, ale nie viac ako 10 |
Viac ako 0, 5 mSv.h-1, ale nie viac ako 2 mSv.h-1 |
III - žltá |
|
Viac ako 10 |
Viac ako 2 mSv.h-1,
ale nie viac |
III - žltá |
III. časť: Označovanie a umiestňovanie nálepiek a značiek
1. Na každej zásielke musia byť na vonkajšom povrchu obalového súboru čitateľne
a trvanlivo vyznačené
a) identifikačné údaje prepravcu,
b) číslo zo zoznamu Organizácie Spojených národov (pozri tabuľku č. 6), ktorému
predchádza označenie "OSN" ("UN") a vhodné označenie
nákladu,
c) údaje o dovolenej hrubej hmotnosti, ak prekračuje 50 kg.
2. Každá zásielka, ktorej typ zodpovedá
a) priemyselnej zásielke typu 1, priemyselnej zásielke typu 2 alebo
priemyselnej zásielke typu 3, musí byť čitateľne a trvanlivo označená na
vonkajšom povrchu obalového súboru nápisom "TYP PZ-1" ("TYPE
IP-1"), "TYP PZ-2" ("TYPE IP-2") alebo "TYP
PZ-3" ("TYPE IP-3"),
b) zásielke typu A, musí byť čitateľne a trvanlivo označená na vonkajšom
povrchu obalového súboru nápisom "TYP A" ("TYPE A"),
c) priemyselnej zásielke typu 2, priemyselnej zásielke typu 3 alebo zásielke
typu A, musí byť čitateľne a trvanlivo označená na vonkajšom povrchu obalového
súboru medzinárodným registračným kódom vozidiel (VRI Code) krajiny pôvodu
projektu zásielky a menom výrobcu alebo iným označením obalového súboru
špecifikovaným úradom alebo kompetentným orgánom krajiny pôvodu projektu
zásielky.
3. Každá zásielka, ktorá zodpovedá projektu zásielky schváleného typu prepravného
zariadenia B(U), B(M), C alebo zariadenia na prepravu UF6, musí byť
na vonkajšom povrchu obalového súboru čitateľne a trvanlivo označená
a) identifikačným znakom priradeným k danému projektu zásielky úradom alebo
iným kompetentným orgánom,
b) sériovým číslom jednoznačne identifikujúcim každý obalový súbor, ktorý
zodpovedá danému projektu zásielky,
c) nápisom "TYP B(U)" ["TYPE B(U)"] alebo "TYP
B(M)" ["TYPE B(M)"] pre projekt zásielky prepravného zariadenia
typu B(U) alebo typu B(M),
d) nápisom "TYP C" ("TYPE C") pre projekt zásielky
prepravného zariadenia typu C.
4. Každá zásielka, ktorá zodpovedá projektu zásielky prepravného zariadenia
typu B(U), B(M) alebo C, musí mať na mieste vonkajšieho povrchu, ktoré je
odolné proti účinkom ohňa a vody, výrazne vyznačený nastriekaním, vyrazením
alebo inou technikou vzdorujúcou účinkom vody a ohňa symbol uvedený na obr. 1.
5. Ak sa rádioaktívny materiál NMA-I prepravuje v obale a formou výlučného
použitia, prepravný obal by mal byť označený nápisom "RÁDIOAKTÍVNY
NMA-I" ("RADIOACTIVE LSA-I").
6. Každá zásielka, vonkajší obal, cisterna a prepravný kontajner musia mať
nálepku zodpovedajúcu vzorom na obr. 2, 3 alebo 4 okrem veľkých prepravných
kontajnerov alebo cisterien, pri ktorých možno použiť alternatívne ustanovenia
bodu 11 podľa príslušnej kategórie. Každá zásielka, vonkajší obal a prepravný
kontajner obsahujúci štiepny materiál musia byť označené nálepkou podľa vzoru
na obr. 5.
7. Nálepky musia byť pripevnené na dve protiľahlé vonkajšie strany zásielky alebo
vonkajšieho obalu, alebo na všetky štyri vonkajšie strany prepravného
kontajnera alebo cisterny. Nálepky podľa obr. 5 musia byť pripevnené v tesnej
blízkosti nálepiek podľa obr. 2, 3 a 4 a nesmú sa prekrývať.
8. Každá nálepka musí obsahovať tieto informácie:
a) rádioaktívny obsah:
1. názov rádionuklidu prevzatý z prílohy č. 3 tabuľky č. 1 (tabuľkou predpísaný
symbol) okrem rádioaktívneho materiálu NMA-I; za názvom rádionuklidu sa uvedie
skupina NMA, na tieto účely sa použijú pojmy "NMA-II" ("LSA-II")
alebo "NMA-III" ("LSA-III"),
2. názvy najviac obmedzujúcich rádionuklidov (s prihliadnutím na dĺžku riadka)
doplnené skupinou NMA, ak sa prepravuje zmes rádionuklidov,
3. označenie "NMA-I" ("LSA-I") namiesto názvu rádionuklidu,
ak sa prepravuje rádioaktívny materiál NMA-I,
b) maximálnu aktivitu rádioaktívneho obsahu počas prepravy vyjadrenú v
jednotkách Bq so zodpovedajúcou predponou SI (pozri tabuľku č. 7); ak sa
prepravuje štiepny materiál, možno namiesto aktivity použiť hmotnosť v gramoch
alebo v ich násobkoch,
c) ak sa použijú vonkajšie obaly alebo prepravné kontajnery, do položky
"obsah" a "aktivita" sa uvedú informácie požadované v
písmenách a) a b), sumarizované za celý obsah vonkajšieho obalu alebo
prepravného kontajnera; na nálepkách na vonkajšie obaly alebo prepravné
kontajnery obsahujúce zásielky s rôznymi rádionuklidmi môže byť nápis:
"Pozri prepravné dokumenty",
d) prepravný index (pre kategóriu I - biela sa prepravný index neuvádza).
9. Na každej nálepke zodpovedajúcej vzoru na obr. 5 sa vyznačí hodnota indexu
podkritickosti uvedená v projekte zásielky alebo v programe prepravy za
osobitných podmienok, ktoré boli podkladom na schválenie typu prepravného
zariadenia.
10. Index podkritickosti pre potreby bodu 9 sa pre vonkajšie obaly alebo
prepravné kontajnery určí ako súčet CSI pre štiepny obsah jednotlivých zásielok
v týchto obaloch.
11. Veľké prepravné kontajnery obsahujúce zásielky a cisterny sa označujú
štyrmi značkami zodpovedajúcimi vzoru na obr. 6. Značky sa umiestňujú vertikálne
na každej bočnej stene a na prednej a zadnej stene prepravného kontajnera alebo
cisterny. Značky, ktoré nezodpovedajú obsahu, sa odstránia. Namiesto súčasného
použitia nálepiek a značiek možno použiť zväčšené značky uvedené na obr. 2, 3,
4 a 5 v rozmeroch, ktorých minimálna veľkosť je uvedená na obr. 6.
12. Ak je dodávkou v prepravnom kontajneri alebo cisterne nezabalený
rádioaktívny materiál NMA-I alebo ak je dodávkou prepravovanou formou výlučného
použitia v prepravnom kontajneri zabalený rádioaktívny materiál s jediným
kódovým číslom OSN, príslušný kód OSN pre dodávku sa vyznačí aspoň 65 mm
vysokými čiernymi číslicami
a) v dolnej polovici značky uvedenej na obr. 6 na bielom podklade s písmenami
"OSN" ("UN") pred číslom alebo
b) na značke uvedenej na obr. 7; táto doplnková značka sa umiestni tesne pri
hlavnej značke na všetkých štyroch stranách prepravného kontajnera alebo
cisterny.
13. Označenie v anglickom jazyku uvedené v zátvorkách možno použiť pri
medzinárodnej preprave.
IV. časť: Sprievodné náležitosti dodávky
1. Prepravca uvedie v prepravných dokumentoch sprevádzajúcich každú dodávku
tieto informácie (ak sú použiteľné) v tomto poradí:
a) príslušný prepravný názov podľa tabuľky č. 6,
b) číslo triedy OSN "7",
c) kódové číslo OSN priradené k danému materiálu podľa tabuľky č. 6, ktorému
predchádza označenie "OSN" ("UN"),
d) názov alebo symbol každého rádionuklidu alebo zmesi rádionuklidov podľa
všeobecného opisu alebo zoznamu najviac obmedzujúcich rádionuklidov,
e) opis fyzikálnej alebo chemickej formy materiálu; na opis chemickej formy
možno použiť chemický vzorec,
f) maximálnu aktivitu rádioaktívneho obsahu počas prepravy vyjadrenú v
jednotkách Bq s príslušnou predponou podľa SI; ak sa prepravuje štiepny
materiál, údaje o aktivite možno nahradiť hmotnosťou štiepneho materiálu
vyjadrenou v gramoch alebo v násobkoch gramov,
g) kategóriu zásielky, t. j. I - BIELA (I - WHITE), II - ŽLTÁ (II - YELLOW),
III - ŽLTÁ (III - YELLOW),
h) prepravný index (iba pre kategórie II - ŽLTÁ a III - ŽLTÁ),
i) index podkritickosti pre zásielky obsahujúce štiepny materiál,
j) identifikačné označenie každého dokumentu schvaľovaného kompetentným orgánom
(osvedčenie na typ prepravného zariadenia alebo povolenie na prepravu) podľa
charakteru dodávky,
k) podrobné údaje o obsahu každej zásielky a podľa potreby aj o každom
vonkajšom obale alebo o každom prepravnom kontajneri v dodávke, ak sa zásielky
prepravujú vo vonkajšom obale alebo v prepravnom kontajneri; ak majú byť
zásielky vybraté z vonkajšieho obalu alebo prepravného kontajnera počas
prepravy, pripojí sa aj príslušná prepravná dokumentácia,
l) označenie "PREPRAVA ZÁSIELOK FORMOU VÝLUČNÉHO POUŽITIA"
("EXCLUSIVE USE SHIPMENT"), ak sa požaduje, aby sa dodávka
prepravovala formou výlučného použitia,
m) celkovú aktivitu v dodávke v násobkoch A2 (pozri prílohu č. 3
tabuľku č. 1) pre rádioaktívny materiál NMA-II a NMA-III.
2. Prepravca vloží do prepravných dokumentov vyhlásenie s týmto textom alebo s
textom podobného významu: "Týmto vyhlasujem, že obsah tejto dodávky je
úplne a presne opísaný uvedeným dopravným názvom, je zaradený do skupiny,
zabalený, označený a vybavený nálepkami a je v každom ohľade v stave vhodnom na
prepravu" (doplní sa druh prepravy) "podľa platných právnych
predpisov Slovenskej republiky a medzinárodných pravidiel, " (ak ide o
medzinárodnú prepravu).
3. Ak je toto vyhlásenie už podmienkou prepravy v rámci určitého medzinárodného
dohovoru, nemusí prepravca vydávať také vyhlásenie na tú časť prepravy, na
ktorú sa vzťahuje dohovor.
4. Vyhlásenie musí byť datované a musí ho podpísať prepravca.
5. Vyhlásenie sa pripojí k dokumentu, ktorý špecifikuje náležitosti dodávky
uvedené v bode 1.
6. Prepravca zaradí do prepravných dokumentov vyhlásenie o prípadných
činnostiach, ktoré by mal zabezpečiť dopravca. Vyhlásenie musí byť v jazyku
alebo v jazykoch požadovaných dopravcom alebo dotknutými orgánmi a musí
obsahovať aspoň tieto údaje:
a) dodatočné prevádzkové požiadavky na nakladanie, uloženie, prepravu,
manipuláciu a vykládku zásielky, vonkajšieho obalu, prepravného kontajnera
alebo cisterny vrátane osobitných podmienok na uloženie z hľadiska potrieb
bezpečného rozptylu tepla alebo vyhlásenie, že takéto požiadavky nie sú
potrebné,
b) obmedzenia z hľadiska druhu dopravy alebo dopravného prostriedku a akékoľvek
potrebné inštrukcie o trase,
c) havarijné opatrenia vzťahujúce sa na danú dodávku, ak nie sú už súčasťou
havarijného dopravného poriadku.
7. Označenie v anglickom jazyku uvedené v zátvorkách možno použiť pri
medzinárodnej preprave.
V. časť: Požiadavky na prepravu bežných zásielok
1. Dávkový príkon na vonkajšom povrchu bežnej zásielky nesmie presiahnuť 5
mSv.h-1.
2. Rádioaktívny materiál, ktorý je uzavretý v zariadení alebo vo výrobku alebo
je jeho súčiastkou a vyhovuje hodnotám uvedeným v stĺpcoch č. 2 a 3 tabuľky č.
4, možno prepravovať ako bežnú zásielku, ak
a) dávkový príkon vo vzdialenosti 10 cm od ktoréhokoľvek bodu vonkajšieho
povrchu nezabaleného zariadenia alebo výrobku nepresahuje 0, 1 mSv.h-1,
b) je zariadenie alebo výrobok označený nápisom "RÁDIOAKTÍVNY",
c) je úplne uzavretý komponentom, ktorý nie je rádioaktívny; za tento komponent
sa nemôže považovať vlastné zariadenie alebo výrobok.
3. Iný rádioaktívny materiál, ako je uvedený v bode 2, a vyhovujúci hodnotám uvedeným
v stĺpci č. 4 tabuľky č. 4, možno prepravovať ako bežnú zásielku, ak
a) zásielka neuvoľní svoj rádioaktívny obsah za bežných podmienok prepravy,
b) je zásielka označená na vnútornom povrchu nápisom "RÁDIOAKTÍVNY"
tak, že toto varovanie je viditeľné pri otváraní zásielky.
4. Výrobky, ktoré obsahujú len neožiarený prírodný alebo ochudobnený urán alebo
neožiarené prírodné tórium, možno prepravovať ako bežnú zásielku, ak je
vonkajší povrch týchto jadrových materiálov uzavretý v puzdre vyrobenom z kovu
alebo z iného odolného materiálu.
5. Na bežné zásielky sa vzťahujú ustanovenia prílohy č. 1 časti IV, a ak
zásielka obsahuje štiepny materiál, aj ustanovenia prílohy č. 1 časti VII bodu
3 a časti XI bodu 12.
Tabuľka č. 4 Limity aktivít pre bežné zásielky
|
Fyzikálna forma |
Zariadenia alebo výrobky |
Materiály |
|
|
|
Limit pre položku |
Limit pre zásielku |
Limit pre zásielku |
|
1 |
2 |
3 |
4 |
|
Pevné látky |
10 -2 A2 |
A2 |
10-3 A2 |
|
Kvapaliny |
10-3 A2 |
10-1 A2 |
10-4 A2 |
|
Plyny: trícium |
2 x 10-2 A2 |
2 x 10-1 A2 |
2 x 10-2 A2 |
|
ostatné |
10-3 A2 |
10-2 A2 |
10-3 A2 |
VI. časť: Oddeľovanie a ukladanie nákladov pri preprave a tranzitnom
skladovaní
1. Zásielky, vonkajšie obaly, prepravné kontajnery a cisterny musia byť počas
prepravy oddelené od
a) miest používaných obslužným personálom a osobami z radov obyvateľstva,
b) nevyvolaného fotografického filmu,
c) iného nebezpečného materiálu.
2. Zásielky kategórie II - žltá alebo III - žltá alebo vonkajšie obaly
obsahujúce takéto zásielky sa nesmú prepravovať v priestoroch používaných
cestujúcimi okrem priestorov určených pre personál poverený sprevádzaním týchto
zásielok alebo vonkajších obalov.
3. Dodávky musia byť bezpečne uložené.
4. Okrem prepravy za osobitných podmienok možno kombinovať zásielky s rôznym
druhom rádioaktívneho materiálu vrátane štiepneho materiálu a rôzne druhy
zásielok s rôznymi prepravnými indexmi.
5. Nakládka prepravných kontajnerov a kumulácia zásielok, vonkajších obalov a
prepravných kontajnerov sa riadi týmito zásadami:
a) okrem prepravy formou výlučného použitia musí byť celkový počet zásielok,
vonkajších obalov a prepravných kontajnerov na jedinom dopravnom prostriedku obmedzený
tak, aby celkový súčet prepravných indexov nepresahoval hodnoty uvedené v
tabuľke č. 5; pri dodávkach rádioaktívnych materiálov NMA-I neplatí žiadne
obmedzenie celkového súčtu prepravných indexov,
b) keď sa dodávka prepravuje formou výlučného použitia, nevzťahuje sa na
celkový prepravný index pre jednotlivý dopravný prostriedok žiadne obmedzenie,
c) celkový index podkritickosti pre prepravný kontajner alebo pre jednotlivý
dopravný prostriedok nesmie presiahnuť hodnoty uvedené v tabuľke č. 5.
6. Akékoľvek zásielky alebo vonkajšie obaly s prepravným indexom vyšším ako 10
alebo akúkoľvek dodávku s indexom podkritickosti vyšším ako 50 možno
prepravovať iba formou výlučného použitia.
7. Počet zásielok, vonkajších obalov a prepravných kontajnerov obsahujúcich
štiepny materiál skladovaných počas tranzitu na akejkoľvek skladovacej ploche
sa musí obmedziť tak, aby celkový súčet indexov podkritickosti v ktorejkoľvek
skupine takýchto zásielok, vonkajších obalov alebo prepravných kontajnerov
nepresiahol hodnotu 50. Také jednotlivé skupiny zásielok, vonkajších obalov a
prepravných kontajnerov musia byť od seba vzdialené aspoň 6 m.
8. Ak celkový súčet indexov podkritickosti zásielok na jednotlivom dopravnom
prostriedku alebo v prepravnom kontajneri prekročí hodnotu 50 (pozri tabuľku č.
5), musia sa tieto zásielky skladovať vo vzdialenosti aspoň 6 m od ďalšej
skupiny zásielok, vonkajších obalov alebo prepravných kontajnerov obsahujúcich
štiepny materiál alebo ďalších dopravných prostriedkov prepravujúcich rádioaktívny
materiál.
Tabuľka č. 5 Limity prepravných indexov a indexov podkritickosti pre
prepravné kontajnery a dopravné prostriedky
|
Typ prepravného kontajnera alebo dopravného prostriedku |
Limity celkového súčtu v jednotlivom prepravnom kontajneri alebo v dopravnom prostriedku |
||
|
|
prepravných indexov (TI) |
indexov podkritickosti (CSI) |
|
|
|
|
výlučné použitie |
ostatné |
|
Prepravný kontajner malý |
|
|
|
|
Prepravný kontajner veľký |
|
|
|
|
Vozidlo |
50 |
100 |
50 |
|
Lietadlo: |
|
|
|
|
Vnútrozemské plavidlo |
50 |
100 |
50 |
VII. časť: Dodatočné požiadavky na rôzne druhy prepravy
1. Železničné a cestné vozidlo prepravujúce zásielky, vonkajšie obaly alebo
prepravné kontajnery označené niektorou z nálepiek podľa obr. 2, 3, 4 alebo 5
alebo prepravujúce dodávky formou výlučného použitia musia byť opatrené značkou
podľa obr. 6 takto:
a) na vonkajšej strane oboch bočných stien železničného vozidla,
b) na vonkajšej strane oboch bočných stien a na vonkajšej zadnej stene cestného
vozidla,
c) ak vozidlo nemá postranné steny, možno značky umiestniť priamo na podvozok
nesúci náklad, ak sú tam ľahko viditeľné,
d) pri preprave objemovo veľkých prepravných kontajnerov postačujú značky
umiestnené na týchto kontajneroch,
e) ak nemá vozidlo dostatočne veľkú plochu na umiestnenie značky podľa obr. 6,
môže byť jej rozmer zmenšený na 100 mm,
f) značky nezodpovedajúce obsahu sa musia odstrániť.
2. Ak dodávkou na vozidle alebo vo vozidle je nezabalený rádioaktívny materiál
NMA-I alebo ak je dodávkou prepravovanou formou výlučného použitia zabalený
rádioaktívny materiál s jediným kódovým číslom OSN, musí byť kódové číslo OSN
(pozri tabuľku č. 6) vyznačené aspoň 65 mm vysokými čiernymi číslicami
a) buď na bielom podklade v dolnej polovici značky podľa obr. 6,
b) alebo na značke podľa obr. 7; táto doplnková značka sa umiestni tesne pri
hlavnej značke na oboch bočných stenách železničného vozidla, resp. na oboch
bočných stenách a na zadnej stene cestného vozidla.
3. Ak sa dodávky prepravujú v cestnej alebo železničnej preprave formou
výlučného použitia, nesmie dávkový príkon presiahnuť hodnotu
a) 10 mSv.h-1 na ktoromkoľvek mieste zásielky alebo vonkajšieho
obalu; hodnotu 2 mSv.h-1 môže presiahnuť, ak
1. je vozidlo vybavené uzáverom, ktorý za bežných podmienok prepravy znemožňuje
nepovolanej osobe prístup dovnútra vozidla,
2. sú zásielka alebo vonkajší obal upevnené tak, aby sa ich poloha vnútri
vozidla počas prepravy nemenila,
3. sa počas prepravy nevykonávajú žiadne nakladacie alebo vykladacie operácie,
b) 2 mSv.h-1 na ktoromkoľvek mieste vonkajšieho povrchu vozidla
vrátane horného a dolného povrchu alebo na ktoromkoľvek mieste vertikálnych
rovín preložených bodmi vonkajších okrajov vozidla, na hornom povrchu nákladu a
na dolnom vonkajšom povrchu otvoreného vozidla,
c) 0, 1 mSv.h-1 v ktoromkoľvek bode vo vzdialenosti 2 m od
vertikálnych rovín reprezentovaných vonkajšími bočnými stenami vozidla alebo vo
vzdialenosti 2 m od vertikálnych rovín preložených vonkajšími okrajmi
otvoreného vozidla.
4. V cestnom vozidle prepravujúcom zásielky, vonkajšie obaly alebo prepravné
kontajnery zaradené do kategórie II - žltá alebo III - žltá sa okrem vodiča
môžu zdržiavať len pomocníci a členovia fyzickej ochrany.
5. Zásielky a vonkajšie obaly s dávkovým príkonom na povrchu vyšším ako 2 mSv.h-1
sa nesmú prepravovať plavidlom okrem prepravy za osobitných podmienok.
6. Na prepravu dodávok sa nevzťahujú požiadavky uvedené v časti VI bode 5, ak
sa prepravujú plavidlom na osobitný účel, ktoré je na základe projektového
riešenia alebo podmienok prenájmu predurčené na prepravu rádioaktívneho
materiálu, a ak sú splnené tieto podmienky:
a) na prepravu je pripravený program ochrany pred žiarením, ktorý schválil
kompetentný orgán štátu, kde je plavidlo registrované,
b) podmienky uloženia dodávky sú pevne určené pre celú trasu a pamätá sa aj na
dodávky, ktoré môžu byť naložené počas cesty pri medzipristátí,
c) nakladanie, manipulácie s dodávkou a jej vykladanie prebiehajú pod dozorom
osoby kvalifikovanej v otázkach prepravy rádioaktívneho materiálu.
7. Zásielky typu B(M) a dodávky prepravované formou výlučného použitia sa nesmú
prepravovať lietadlami na prepravu osôb.
8. Letecky sa nesmú prepravovať
a) ventilované zásielky typu B(M),
b) zásielky vyžadujúce vonkajšie chladenie pomocným chladiacim systémom,
c) zásielky podliehajúce prevádzkovej kontrole počas prepravy,
d) zásielky obsahujúce kvapalné pyroforické materiály,
e) zásielky a vonkajšie obaly s dávkovým príkonom na povrchu vyšším ako 2 mSv.h-1
okrem prepravy za osobitných podmienok.
9. Ak si colné vybavenie zásielky vyžaduje overenie jej obsahu, musí sa vykonať
na takom mieste, kde sú splnené podmienky na prácu v prostredí ionizujúceho
žiarenia, a za prítomnosti kvalifikovanej osoby prepravcu. Každá zásielka,
ktorá bola na príkaz colných orgánov otvorená, musí sa pred ďalšou prepravou
prijímateľovi uviesť do pôvodného stavu.
10. Ak zásielku nemožno doručiť alebo odovzdať, dopravca musí zabezpečiť jej
uloženie na bezpečnom mieste a bez zbytočného omeškania musí informovať
prepravcu a úrad.
VIII. časť: Zoznam čísel OSN, prepravných názvov, opisov a dodatočných rizík
pre najčastejšie prepravované rádioaktívne materiály
Tabuľka č. 6
|
Číslo OSN |
Prepravný názov a opis |
Dodatočné riziká |
|
2910 |
RÁDIOAKTÍVNY MATERIÁL,
BEŽNÁ ZÁSIELKA - OBMEDZENÉ MNOŽSTVO MATERIÁLU |
|
|
2911 |
RÁDIOAKTÍVNY MATERIÁL,
BEŽNÁ ZÁSIELKA - ZARIADENIE alebo VÝROBOK |
|
|
2909 |
RÁDIOAKTÍVNY MATERIÁL,
BEŽNÁ ZÁSIELKA - VÝROBOK Z PRÍRODNÉHO URÁNU alebo Z OCHUDOBNENÉHO URÁNU,
alebo Z PRÍRODNÉHO T©RIA |
|
|
2912 a) |
RÁDIOAKTÍVNY MATERIÁL,
NÍZKA MERNÁ AKTIVITA (NMA-I) |
|
|
3321 a) |
RÁDIOAKTÍVNY MATERIÁL,
NÍZKA MERNÁ AKTIVITA (NMA-II) |
|
|
3322 a) |
RÁDIOAKTÍVNY MATERIÁL,
NÍZKA MERNÁ AKTIVITA (NMA-III) |
|
|
2915 a) |
RÁDIOAKTÍVNY MATERIÁL, ZÁSIELKA TYPU A (RADIOACTIVE MATERIAL, TYPE A PACKAGE) |
|
|
2916 a) |
RÁDIOAKTÍVNY MATERIÁL,
ZÁSIELKA TYPU B(U) |
|
|
2917 a) |
RÁDIOAKTÍVNY MATERIÁL,
ZÁSIELKA TYPU B(M) |
|
|
3323 a) |
RÁDIOAKTÍVNY MATERIÁL,
ZÁSIELKA TYPU C |
|
|
2919 a) |
RÁDIOAKTÍVNY MATERIÁL
PREPRAVOVANÝ ZA OSOBITNÝCH PODMIENOK |
|
|
2978 a) |
RÁDIOAKTÍVNY MATERIÁL,
HEXAFLUORID URÁNU |
korózny |
|
3324 |
RÁDIOAKTÍVNY MATERIÁL,
NÍZKA MERNÁ AKTIVITA (NMA-II), ŠTIEPNY |
|
|
3325 |
RÁDIOAKTÍVNY MATERIÁL,
NÍZKA MERNÁ AKTIVITA (NMA-III), ŠTIEPNY |
|
|
3327 |
RÁDIOAKTÍVNY MATERIÁL,
ZÁSIELKA TYPU A, ŠTIEPNY |
|
|
3328 |
RÁDIOAKTÍVNY MATERIÁL,
ZÁSIELKA TYPU B(U), ŠTIEPNY |
|
|
3329 |
RÁDIOAKTÍVNY MATERIÁL,
ZÁSIELKA TYPU B(M), ŠTIEPNY |
|
|
3330 |
RÁDIOAKTÍVNY MATERIÁL,
ZÁSIELKA TYPU C, ŠTIEPNY |
|
|
3331 |
RÁDIOAKTÍVNY MATERIÁL
PREPRAVOVANÝ ZA OSOBITNÝCH PODMIENOK, ŠTIEPNY |
|
|
2977 |
RÁDIOAKTÍVNY MATERIÁL,
HEXAFLUORID URÁNU, ŠTIEPNY |
korózny |
a) Použije sa pre neštiepnu formu materiálu.
b) Označenie v anglickom jazyku uvedené v zátvorkách možno použiť pri
medzinárodnej preprave.
Tabuľka č. 7 Predpony SI
|
Faktor vzhľadom na základnú jednotku |
Predpony |
Symbol |
|
1018 |
exa- |
E |
|
1015 |
peta- |
P |
|
1012 |
tera- |
T |
|
109 |
giga- |
G |
|
106 |
mega- |
M |
|
103 |
kilo- |
k |
|
102 |
hekto- |
h |
|
101 |
deka- |
da |
|
10-1 |
deci- |
d |
|
10-2 |
centi- |
c |
|
10-3 |
mili- |
m |
|
10-6 |
mikro- |
mí |
|
10-9 |
nano- |
n |
|
10-12 |
pico- |
p |
IX. časť: Kategorizácia rádioaktívneho materiálu na účely fyzickej ochrany
Tabuľka č. 8
|
Materiál |
Druh |
Kategória |
||
|
|
I |
II |
III |
|
|
Plutónium a) |
neožiarené b) |
2 kg a viac |
menej ako 2 kg, ale viac ako 500 g |
500 g alebo menej, ale viac ako 15 g |
|
Urán-235 |
neožiarený b) |
5 kg a viac |
menej ako 5 kg, ale viac
ako 1 kg |
1 kg alebo menej, ale viac
ako 15 g |
|
Urán-233 |
neožiarený b) |
2 kg a viac |
menej ako 2 kg, ale viac ako 500 g |
500 g alebo menej, ale viac ako 15 g |
|
Vyhoreté palivo |
|
|
ochudobnený alebo prírodný urán alebo tórium, nízko obohatené palivo (menej ako 10 % štiepiteľného obsahu) |
|
|
Rádioaktívne odpady |
|
Zaraďujú sa do I., II. Alebo III. kategórie ako ostatné jadrové materiály. Na zaradenie do kategórie sa berie do úvahy najmä aktivita rádioaktívnych odpadov, ich množstvo, možnosť neoprávnených činností s rádioaktívnymi odpadmi a ďalšie vlastnosti, ktoré môžu vyvolať ohrozenie životného prostredia, zdravia a života ľudí. |
||
a) Plutónium okrem plutónia s izotopickou koncentráciou plutónia - 238
prevyšujúcou 80 %.
b) Materiál neožiarený v reaktore alebo materiál ožiarený v reaktore, ale s
dávkovým príkonom <= 1 Gy.h-1.
obrázky - symboly, nálepky
Príloha č. 3
k vyhláške č. 57/2006 Z. z.
ZÁKLADNÉ ÚDAJE O RÁDIONUKLIDOCH
1. V tabuľke č. 1 sú uvedené tieto údaje o jednotlivých rádionuklidoch:
a) hodnoty A2 v [TBq],
b) limitné merné aktivity v [Bq. g-1].
2. Na určenie hodnoty A2 rádionuklidu, ktorý nie je uvedený v
tabuľke č. 1, jednoduchý rádioaktívny rozpadový rad sa považuje za jednotlivý
rádionuklid, ak rádionuklidy sú v ňom obsiahnuté v množstve, v akom sa
vyskytujú v prírode, a ak žiadny dcérsky rádionuklid nemá polčas rozpadu dlhší
ako 10 dní alebo dlhší ako polčas rozpadu materského rádionuklidu v rozpadovom
rade. Ak má niektorý dcérsky rádionuklid v rozpadovom rade polčas rozpadu dlhší
ako 10 dní alebo dlhší ako polčas rozpadu materského rádionuklidu, musí sa
materský a dcérsky rádionuklid považovať za zmes rôznych rádionuklidov.
3. Hodnoty podľa bodu 1 zmesí rádionuklidov, ktorých charakteristiky a aktivity
sú známe, vypočítajú sa takto:
vzorec
4. Ak je totožnosť všetkých rádionuklidov známa, nie sú však známe jednotlivé
aktivity niektorých rádionuklidov, možno rádionuklidy roztriediť do skupín tak,
že na výpočet podľa vzorca uvedeného v bode 3 možno použiť najnižšie hodnoty
rádionuklidov každej skupiny. Skupiny možno formovať na základe celkovej
aktivity alfa a celkovej aktivity beta a gama, ak sú známe, s použitím
najnižších hodnôt pre alfa a gama žiariče.
5. Pri jednotlivých rádionuklidoch alebo zmesiach rádionuklidov, ktorých
príslušné údaje nie sú známe, použijú sa hodnoty uvedené v tabuľke č. 2.
Tabuľka č. 1 Základné údaje o rádionuklidoch
|
Rádionuklid |
A2 |
Limitná merná aktivita |
|
|
[TBq] |
[Bq/g] |
|
1 |
2 |
3 |
|
Aktínium (89) |
|
|
|
Ac-225 (a) |
6 x 10-3 |
1 x 101 |
|
Ac-227 (a) |
9 x 10-5 |
1 x 10-1 |
|
Ac-228 |
5 x 10-1 |
1 x 101 |
|
Striebro (47) |
|
|
|
Ag-105 |
2 x 109 |
1 x 102 |
|
Ag-108 m (a) |
7 x 10-1 |
1 x 101 (b) |
|
Ag-110 m (a) |
4 x 10-1 |
1 x 101 |
|
Ag-111 |
6 x 10-1 |
1 x 103 |
|
Hliník (13) |
|
|
|
Al-26 |
1 x 10-1 |
1 x 101 |
|
Amerícium (95) |
|
|
|
Am-241 |
1 x 10-3 |
1 x 100 |
|
Am-242 m (a) |
1 x 10-3 |
1 x 100 (b) |
|
Am-243 (a) |
1 x 10-3 |
1 x 100 (b) |
|
Argón (18) |
|
|
|
Ar-37 |
4 x 101 |
1 x 106 |
|
Ar-39 |
2 x 101 |
1 x 107 |
|
Ar-41 |
3 x 10-1 |
1 x 102 |
|
Arzén (33) |
|
|
|
As-72 |
3 x 10-1 |
1 x 101 |
|
As-73 |
4 x101 |
1 x 103 |
|
Ag-111 |
6 x 10-1 |
1 x 103 |
|
As-74 |
9 x 10-1 |
1 x 101 |
|
As-76 |
3 x 10-1 |
1 x 102 |
|
As-77 |
7 x 10-1 |
1 x 103 |
|
Astát (85) |
|
|
|
At-211 (a) |
5 x 10-1 |
1 x 103 |
|
Zlato (79) |
|
|
|
Au-193 |
2 x 100 |
1 x 102 |
|
Au-194 |
1 x 100 |
1 x 101 |
|
Au-195 |
6 x 100 |
1 x 102 |
|
Au-198 |
6 x 10-1 |
1 x 102 |
|
Au-199 |
6 x 10-1 |
1 x 102 |
|
Bárium (56) |
|
|
|
Ba-131 (a) |
2 x 100 |
1 x 102 |
|
Ba-133 |
3 x 100 |
1 x 102 |
|
Ba-133 m |
6 x 10-1 |
1 x 102 |
|
Ba-140 (a) |
3 x 10-1 |
1 x 101 (b) |
|
Berýlium (4) |
|
|
|
Be-7 |
2 x 101 |
1 x 103 |
|
Be-10 |
6 x 10-1 |
1 x 104 |
|
Bizmut (83) |
|
|
|
Bi-205 |
7 x 10-1 |
1 x 101 |
|
Bi-206 |
3 x 10-1 |
1 x 101 |
|
Bi-207 |
7 x 10-1 |
1 x 101 |
|
Bi-210 |
6 x 10-1 |
1 x 103 |
|
Bi-201 m (a) |
2 x 10-2 |
1 x 101 |
|
Bi-212 (a) |
6 x 10-1 |
1 x 101 (b) |
|
Berkélium (97) |
|
|
|
Bk-247 |
8 x 10-4 |
1 x 100 |
|
Bk-249 (a) |
3 x 10-1 |
1 x 103 |
|
Bróm (35) |
|
|
|
Br-76 |
4 x 10-1 |
1 x 101 |
|
Br-77 |
3 x 100 |
1 x 102 |
|
Br-82 |
4 x 10-1 |
1 x 101 |
|
Uhlík (6) |
|
|
|
C-11 |
6 x 10-1 |
1 x 101 |
|
C-14 |
3 x 100 |
1 x 104 |
|
Vápnik (20) |
|
|
|
Ca-41 |
neobmedzená |
1 x 105 |
|
Ca-45 |
1 x 100 |
1 x 104 |
|
Ca-47 (a) |
3 x 10-1 |
1 x 101 |
|
Kadmium (48) |
|
|
|
Cd-109 |
2 x 100 |
1 x 104 |
|
Cd-113 m |
5 x 10-1 |
1 x 103 |
|
Cd-115 (a) |
4 x 10-1 |
1 x 102 |
|
Cd-115 m |
5 x 10-1 |
1 x 103 |
|
Cér (58) |
|
|
|
Ce-139 |
2 x 100 |
1 x 102 |
|
Ce-141 |
6 x 10-1 |
1 x 102 |
|
Ce-143 |
6 x 10-1 |
1 x 102 |
|
Ce-144 (a) |
2 x 10-1 |
1 x 102 (b) |
|
Kalifornium (98) |
|
|
|
Cf-248 |
6 x 10-3 |
1 x 101 |
|
Cf-249 |
8 x 10-4 |
1 x 100 |
|
Cf-250 |
2 x 10-3 |
1 x 101 |
|
Cf-251 |
7 x 10-4 |
1 x 100 |
|
Cf-252 |
3 x 10-3 |
1 x 101 |
|
Cf-253 (a) |
4 x 10-2 |
1 x 102 |
|
Cf-254 |
1 x 103 |
1 x 100 |
|
Chlór (17) |
|
|
|
Cl-36 |
6 x 10-1 |
1 x 104 |
|
Cl-38 |
2 x 10-1 |
1 x 101 |
|
Curium (96) |
|
|
|
Cm-240 |
2 x 10-2 |
1 x 102 |
|
Cm-241 |
1 x 100 |
1 x 102 |
|
Cm-242 |
1 x 10-2 |
1 x 102 |
|
Cm-243 |
1 x 10-3 |
1 x 100 |
|
Cm-244 |
2 x 10-3 |
1 x 101 |
|
Cm-245 |
9 x 10-4 |
1 x 100 |
|
Cm-246 |
9 x 10-4 |
1 x 100 |
|
Cm-247 (a) |
1 x 10-3 |
1 x 100 |
|
Cm-248 |
3 x 10-4 |
1 x 100 |
|
Kobalt (27) |
|
|
|
Co-55 |
5 x 10-1 |
1 x 101 |
|
Co-56 |
3 x 10-1 |
1 x 101 |
|
Co-57 |
1 x 101 |
1 x 102 |
|
Co-58 |
1 x 100 |
1 x 101 |
|
Co-58 m |
4 x 101 |
1 x 104 |
|
Co-60 |
4 x 10-1 |
1 x 101 |
|
Chróm (24) |
|
|
|
Cr-51 |
3 x 101 |
1 x 103 |
|
Cézium (55) |
|
|
|
Cs-129 |
4 x 100 |
1 x 102 |
|
Cs-131 |
3 x 101 |
1 x 103 |
|
Cs-132 |
1 x 100 |
1 x 101 |
|
Cs-134 |
7 x 10-1 |
1 x 101 |
|
Cs-134 m |
6 x 10-1 |
1 x 103 |
|
Cs-135 |
1 x 100 |
1 x 104 |
|
Cs-136 |
5 x 10-1 |
1 x 101 |
|
Cs-137 (a) |
6 x 10-1 |
1 x 101 (b) |
|
Mei (29) |
|
|
|
Cu-64 |
1 x 100 |
1 x 102 |
|
Cu-67 |
7 x 10-1 |
1 x 102 |
|
Disprózium (66) |
|
|
|
Dy-159 |
2 x 101 |
1 x 103 |
|
Dy-165 |
6 x 10-1 |
1 x 103 |
|
Dy-166 (a) |
3 x 10-1 |
1 x 103 |
|
Erbium (68) |
|
|
|
Er-169 |
1 x 100 |
1 x 104 |
|
Er-171 |
5 x 10-1 |
1 x 102 |
|
Európium (63) |
|
|
|
Eu-147 |
2 x 100 |
1 x 102 |
|
Eu-148 |
5 x 10-1 |
1 x 101 |
|
Eu-149 |
2 x 101 |
1 x 102 |
|
Eu-150 (krátkodobý) |
7 x 10-1 |
1 x 103 |
|
Eu-150 (dlhodobý) |
7 x 10-1 |
1 x 101 |
|
Eu-152 |
1 x 100 |
1 x 101 |
|
Eu-152 m |
8 x 10-1 |
1x 101 |
|
Eu-154 |
6 x 10-1 |
1 x 101 |
|
Eu-155 |
3 x 100 |
1 x 102 |
|
Eu-156 |
7 x 10-1 |
1 x 101 |
|
Fluór (9) |
|
|
|
F-18 |
6 x 10-1 |
1 x 101 |
|
Železo (26) |
|
|
|
Fe-52 (a) |
3 x 10-1 |
1 x 101 |
|
Fe-55 |
4 x 101 |
1 x 104 |
|
Fe-59 |
9 x 10-1 |
1 x 101 |
|
Fe-60 (a) |
2 x 10-1 |
1 x 102 |
|
Gálium (31) |
|
|
|
Ga-67 |
3 x 100 |
1 x 102 |
|
Ga-68 |
5 x 10-1 |
1 x 101 |
|
Ga-72 |
4 x 10-1 |
1 x 101 |
|
Gadolínium (64) |
|
|
|
Gd-146 (a) |
5 x 10-1 |
1 x 101 |
|
Gd-148 |
2 x 10-3 |
1 x 101 |
|
Gd-153 |
9 x 100 |
1 x 102 |
|
Gd-159 |
6 x 10-1 |
1 x 103 |
|
Germánium (32) |
|
|
|
Ge-68 (a) |
5 x 10-1 |
1 x 101 |
|
Ge-71 |
4 x 101 |
1 x 104 |
|
Ge-77 |
3 x 10-1 |
1 x 101 |
|
Hafnium (72) |
|
|
|
Hf-172 (a) |
6 x 10-1 |
1 x 101 |
|
Hf-175 |
3 x 100 |
1 x 102 |
|
Hf-181 |
5 x 10-1 |
1 x 101 |
|
Hf-182 |
neobme-dzená |
1 x 102 |
|
Ortu? (80) |
|
|
|
Hg-194 (a) |
1 x 100 |
1 x 101 |
|
Hg-195 m (a) |
7 x 10-1 |
1 x 102 |
|
Hg-197 |
1 x 101 |
1 x 102 |
|
Hg-197 m |
4 x 10-1 |
1 x 102 |
|
Hg-203 |
1 x 100 |
1 x 102 |
|
Holmium (67) |
|
|
|
Ho-166 |
4 x 10-1 |
1 x 103 |
|
Ho-166 m |
5 x 10-1 |
1 x 101 |
|
Jód (53) |
|
|
|
I-123 |
3 x 100 |
1 x 102 |
|
I-124 |
1 x 100 |
1 x 101 |
|
I-125 |
3 x 100 |
1 x 103 |
|
I-126 |
1 x 100 |
1 x 102 |
|
I-129 |
neobme-dzená |
1 x 102 |
|
I-131 |
7 x 10-1 |
1 x 102 |
|
I-132 |
4 x 10-1 |
1 x 101 |
|
I-133 |
6 x 10-1 |
1 x 101 |
|
I-134 |
3 x 10-1 |
1 x 101 |
|
I-135 (a) |
6 x 10-1 |
1 x 101 |
|
Indium (49) |
|
|
|
In-111 |
3 x 100 |
1 x 102 |
|
In-113 m |
2 x 100 |
1 x 102 |
|
In-114 m (a) |
5 x 10-1 |
1 x 102 |
|
In-115 m |
1 x 100 |
1 x 102 |
|
Irídium (77) |
|
|
|
Ir-189 (a) |
1 x 101 |
1 x 102 |
|
Ir-190 |
7 x 10-1 |
1 x 101 |
|
Ir-192 |
6 x 10-1 |
1 x 101 |
|
Ir-19 |
3 x 10-1 |
1 x 102 |
|
Draslík (19) |
|
|
|
K-40 |
9 x 10-1 |
1 x 102 |
|
K-42 |
2 x 10-1 |
1 x 102 |
|
K-43 |
6 x 10-1 |
1 x 101 |
|
Kryptón (36) |
|
|
|
Kr-81 |
4 x 101 |
1 x 104 |
|
Kr-85 |
1 x 101 |
1 x 105 |
|
Kr-85 m |
3 x 100 |
1 x 103 |
|
Kr-87 |
2 x 10-1 |
1 x 102 |
|
Lantán (57) |
|
|
|
La-137 |
6 x 100 |
1 x 103 |
|
La-140 |
4 x 10-1 |
1 x 101 |
|
Lutécium (71) |
|
|
|
Lu-172 |
6 x 10-1 |
1 x 101 |
|
Lu-173 |
8 x 100 |
1 x 102 |
|
Lu-174 |
9 x 100 |
1 x 102 |
|
Lu-174 m |
1 x 101 |
1 x 102 |
|
Lu-177 |
7 x 10-1 |
1 x 103 |
|
Magnézium (12) |
|
|
|
Mg-28 (a) |
3 x 10-1 |
1 x 101 |
|
Mangán (25) |
|
|
|
Mn-52 |
3 x 10-1 |
1 x 101 |
|
Mn-53 |
neobme-dzená |
1 x 104 |
|
Mn-54 |
1 x 100 |
1 x 101 |
|
Mn-56 |
3 x 10-1 |
1 x 101 |
|
Molybdén (42) |
|
|
|
Mo-93 |
2 x 101 |
1 x 103 |
|
Mo-99 (a) |
6 x 10-1 |
1 x 102 |
|
Dusík (7) |
|
|
|
N-13 |
6 x 10-1 |
1 x 102 |
|
Sodík (11) |
|
|
|
Na-22 |
5 x 10-1 |
1 x 101 |
|
Na-24 |
2 x 10-1 |
1 x 101 |
|
Niób (41) |
|
|
|
Nb-93 m |
3 x 101 |
1 x 104 |
|
Nb-94 |
7 x 10-1 |
1 x 101 |
|
Nb-95 |
1 x 100 |
1 x 101 |
|
Nb-97 |
6 x 10-1 |
1 x 101 |
|
Neodým (60) |
|
|
|
Nd-147 |
6 x 10-1 |
1 x 102 |
|
Nd-149 |
5 x 10-1 |
1 x 102 |
|
Nikel (28) |
|
|
|
Ni-59 |
neobme-dzená |
1 x 104 |
|
Ni-63 |
3 x 101 |
1 x 105 |
|
Ni-65 |
4 x 10-1 |
1 x 101 |
|
Neptúnium (93) |
|
|
|
Np-235 |
4 x 101 |
1 x 103 |
|
Np-236 (krátkodobý) |
2 x 100 |
1 x 103 |
|
Np-236 (dlhodobý) |
2 x 10-2 |
1 x 102 |
|
Np-237 |
2 x 10-3 |
1 x 100 (b) |
|
Np-239 |
4 x 10-1 |
1 x 102 |
|
Osmium (76) |
|
|
|
Os-185 |
1 x 100 |
1 x 101 |
|
Os-191 |
2 x 100 |
1 x 102 |
|
Os-191m |
3 x 101 |
1 x 103 |
|
O-193 |
6 x 10-1 |
1 x 102 |
|
Os-194 (a) |
3 x 10-1 |
1 x 102 |
|
Fosfor (15) |
|
|
|
P-32 |
5 x 10-1 |
1 x 103 |
|
P-33 |
1 x 100 |
1 x 105 |
|
Protaktínium (91) |
|
|
|
Pa-230 (a) |
7 x 10-2 |
1 x 101 |
|
Pa-231 |
4 x 10-4 |
1 x 100 |
|
Pa-233 |
7 x 10-1 |
1 x 102 |
|
Olovo (82) |
|
|
|
Pb-201 |
1 x 100 |
1 x 101 |
|
Pb-202 |
2 x 101 |
1 x 103 |
|
Pb-203 |
3 x 100 |
1 x 102 |
|
Pb-205 |
neobme-dzená |
1 x 104 |
|
Pb-210 (a) |
5 x 10-2 |
1 x 101 (b) |
|
Pb-212 (a) |
2 x 10-1 |
1 x 101 (b) |
|
Paládium (46) |
|
|
|
Pd-103 (a) |
4 x 101 |
1 x 103 |
|
Pd-107 |
neobme-dzená |
|
|
Pd-109 |
5 x 10-1 |
1 x 103 |
|
Prométium (61) |
|
|
|
Pm-143 |
3 x 100 |
1 x 102 |
|
Pm-144 |
7 x 10-1 |
1 x 101 |
|
Pm-145 |
1 x 101 |
1 x 103 |
|
Pm-147 |
2 x 100 |
1 x 104 |
|
Pm-148 m (a) |
7 x 10-1 |
1 x 101 |
|
Pm-149 |
6 x 10-1 |
1 x 103 |
|
Pm-151 |
6 x 10-1 |
1 x 102 |
|
Polónium (84) |
|
|
|
Po-210 |
2 x 10-2 |
1 x 101 |
|
Prazeodým (59) |
|
|
|
Pr-142 |
4 x 10-1 |
1 x 102 |
|
Pr-143 |
6 x 10-1 |
1 x 104 |
|
Platina (78) |
|
|
|
Pt-188 (a) |
8 x 10-1 |
1 x 101 |
|
Pt-191 |
3 x 100 |
1 x 102 |
|
Pt-193 |
4 x 101 |
1 x 104 |
|
Pt-193 m |
5 x 10-1 |
1 x 103 |
|
Pt-195 m |
5 x 10-1 |
1 x 102 |
|
Pt-197 |
6 x 10-1 |
1 x 103 |
|
Pt-197 m |
6 x 10-1 |
1 x 102 |
|
Plutónium (94) |
|
|
|
Pu-236 |
3 x 10-3 |
1 x 101 |
|
Pu-237 |
2 x 101 |
1 x 103 |
|
Pu-238 |
1 x 10-3 |
1 x 100 |
|
Pu-239 |
1 x 10-3 |
1 x 100 |
|
Pu-240 |
1 x 10-3 |
1 x 100 |
|
Pu-241 (a) |
6 x 10-2 |
1 x 102 |
|
Pu-242 |
1 x 10-3 |
1 x 100 |
|
Pu-244 (a) |
1 x 10-3 |
1 x 100 |
|
Rádium (88) |
|
|
|
Ra-223 (a) |
7 x 10-3 |
1 x 102 (b) |
|
Ra-224 (a) |
2 x 10-2 |
1 x 101 (b) |
|
Ra-225 (a) |
4 x 10-3 |
1 x 102 |
|
Ra-226 (a) |
3 x 10-3 |
1 x 101 (b) |
|
Ra-228 (a) |
2 x 10-2 |
1 x 101 (b) |
|
Rubídium (37) |
|
|
|
Rb-81 |
8 x 10-1 |
1 x 101 |
|
Rb-83 (a) |
2 x 100 |
1 x 102 |
|
Rb-84 |
1 x 100 |
1 x 101 |
|
Rb-86 |
5 x 10-1 |
1 x 102 |
|
Rb-87 |
neobme-dzená |
1 x 104 |
|
Rb (prírodný) |
neobme-dzená |
1 x 104 |
|
Rénium (75) |
|
|
|
Re-184 |
1 x 100 |
1 x 101 |
|
Re-184 m |
1 x 100 |
1 x 102 |
|
Re-186 |
6 x 10-1 |
1 x 103 |
|
Re-187 |
neobme-dzená |
1 x 106 |
|
Re-188 |
4 x 10-1 |
1 x 102 |
|
Re-189 (a) |
6 x 10-1 |
1 x 102 |
|
Re (prírodný) |
neobme-dzená |
1 x 106 |
|
Ródium (45) |
|
|
|
Rh-99 |
2 x 100 |
1 x 101 |
|
Rh-101 |
3 x 100 |
1 x 102 |
|
Rh-102 |
5 x 10-1 |
1 x 101 |
|
Rh-102 m |
2 x 100 |
1 x 102 |
|
Rh-103 m |
4 x 101 |
1 x 104 |
|
Rh-105 |
8 x 10-1 |
1 x 102 |
|
Radón (86) |
|
|
|
Rn-222 (a) |
4 x 10-3 |
1 x 101 (b) |
|
Ruténium (44) |
|
|
|
Ru-97 |
5 x 100 |
1 x 102 |
|
Ru-103 (a) |
2 x 100 |
1 x 102 |
|
Ru-105 |
6 x 10-1 |
1 x 101 |
|
Ru-106 (a) |
2 x 10-1 |
1 x 102 (b) |
|
Síra (16) |
|
|
|
S-35 |
3 x 100 |
1 x 105 |
|
Antimón (51) |
|
|
|
Sb-122 |
4 x 10-1 |
1 x 102 |
|
Sb-124 |
6 x 10-1 |
1 x 101 |
|
Sb-125 |
1 x 100 |
1 x 102 |
|
Sb-126 |
4 x 10-1 |
1x 101 |
|
Skandium (21) |
|
|
|
Sc-44 |
5 x 10-1 |
1 x 101 |
|
Sc-46 |
5 x 10-1 |
1 x 101 |
|
Sc-47 |
7 x 10-1 |
1 x 102 |
|
Sc-48 |
3 x 10-1 |
1 x 101 |
|
Selén (34) |
|
|
|
Se-75 |
3 x 100 |
1 x102 |
|
Se-79 |
2 x 100 |
1 x 104 |
|
Kremík (14) |
|
|
|
Si-31 |
6 x 10-1 |
1 x 103 |
|
Si-32 |
5 x 10-1 |
1 x 103 |
|
Samárium (62) |
|
|
|
Sm-145 |
1 x 101 |
1 x 102 |
|
Sm-147 |
neobme-dzená |
1 x 101 |
|
Sm-151 |
1 x 101 |
1 x 104 |
|
Sm-153 |
6 x 10-1 |
1x 102 |
|
Cín (50) |
|
|
|
Sn-113 (a) |
2 x 100 |
1 x 103 |
|
Sn-117 m |
4 x 10-1 |
1 x 102 |
|
Sn-119 m |
3 x 101 |
1 x 103 |
|
Sn-121 m (a) |
9 x 10-1 |
1 x 103 |
|
Sn-123 |
6 x 10-1 |
1 x 103 |
|
Sn-125 |
4 x 10-1 |
1 x 102 |
|
Sn-126 (a) |
4 x 10-1 |
1 x 101 |
|
Stroncium (38) |
|
|
|
Sr-82 (a) |
2 x 10-1 |
1 x 101 |
|
Sr-85 |
2 x 100 |
1 x 102 |
|
Sr-85 m |
5 x 100 |
1 x 102 |
|
Sr-87 m |
3 x 100 |
1 x 102 |
|
Sr-89 |
6 x 10-1 |
1 x 103 |
|
Sr-90 (a) |
3 x 10-1 |
1 x 102 (b) |
|
Sr-91 (a) |
3 x 10-1 |
1 x 101 |
|
Sr-92 (a) |
3 x 10-1 |
1 x 101 |
|
Trícium |
|
|
|
T (H-3) |
4 x 101 |
1 x 106 |
|
Tantal (73) |
|
|
|
Ta-178 (dlhodobý) |
8 x 10-1 |
1 x 101 |
|
Ta-179 |
3 x 101 |
1 x 103 |
|
Ta-182 |
5 x 10-1 |
1 x 101 |
|
Terbium (65) |
|
|
|
Tb-157 |
4 x 101 |
1 x 104 |
|
Tb-158 |
1 x 100 |
1 x 101 |
|
Tb-160 |
6 x 10-1 |
1 x 101 |
|
Technécium (43) |
|
|
|
Tc-95 m (a) |
2 x 100 |
1 x 101 |
|
Tc-96 |
4 x 10-1 |
1 x 101 |
|
Tc-96 m (a) |
4 x 10-1 |
1 x 103 |
|
Tc-97 |
neobme-dzená |
1 x 103 |
|
Tc-97m |
1 x 100 |
1 x 103 |
|
Tc-98 |
7 x 10-1 |
1 x 101 |
|
Tc-99 |
9 x 10-1 |
1 x 104 |
|
Tc-99 m |
4 x 100 |
1 x 102 |
|
Telúr (52) |
|
|
|
Te-121 |
2 x 100 |
1 x 101 |
|
Te-121 m |
3 x 100 |
1 x 102 |
|
Te-123 m |
1 x 100 |
1 x 102 |
|
Te-125 m |
9 x 10-1 |
1 x 103 |
|
Te-127 |
7 x 10-1 |
1 x 103 |
|
Te-127 m (a) |
5 x 10-1 |
1 x 103 |
|
Te-129 |
6 x 10-1 |
1 x 102 |
|
Te-129 m (a) |
4 x 10-1 |
1 x 103 |
|
Te-131 m (a) |
5 x 10-1 |
1 x 101 |
|
Te-132 (a) |
4 x 10-1 |
1 x 102 |
|
Tórium (90) |
|
|
|
Th-227 |
5 x 10-3 |
1 x 101 |
|
Th-228 (a) |
1 x 10-3 |
1 x 100 (b) |
|
Th-229 |
5 x 10-4 |
1 x 100 (b) |
|
Th-230 |
1 x 10-3 |
1 x 100 |
|
Th-231 |
2 x 10-2 |
1 x 103 |
|
Th-232 |
neobme-dzená |
1 x 101 |
|
Th-234 (a) |
3 x 10-1 |
1 x 103 (b) |
|
Th (prírodný) |
neobme-dzená |
1 x 100 (b) |
|
Titán (22) |
|
|
|
Ti-44 (a) |
4 x 10-1 |
1 x 101 |
|
Tálium (81) |
|
|
|
Tl-200 |
9 x 10-1 |
1 x 101 |
|
Tl-201 |
4 x 100 |
1 x 102 |
|
Tl-202 |
2 x 100 |
1 x 102 |
|
Tl-204 |
7 x 10-1 |
1 x 104 |
|
Túlium (69) |
|
|
|
Tm-167 |
8 x 10-1 |
1 x 102 |
|
Tm-170 |
6 x 10-1 |
1 x 103 |
|
Tm-171 |
4 x 101 |
1 x 104 |
|
Urán (92) |
|
|
|
U-230 (a), (c), (g) |
1 x 10-1 |
1 x 101 (b) |
|
U-230 (a), (d), (h) |
4 x 10-3 |
1 x 101 |
|
U-230 (a), (e), (i) |
3 x 10-3 |
1 x 101 |
|
U-232 (c), (g) |
1 x 10-2 |
1 x 100 (b) |
|
U-232 (d), (h) |
7 x 10-3 |
1 x 101 |
|
U-232 (e), (i) |
1 x 10-3 |
1 x 101 |
|
U-233 (c), (g) |
9 x 10-2 |
1 x 101 |
|
U-233 (d), (h) |
2 x 10-2 |
1 x 102 |
|
U-233 (e), (i) |
6 x 10-3 |
1 x 101 |
|
U-234 (c), (g) |
9 x 10-2 |
1 x 102 |
|
U-234 (d), (h) |
2 x 10-2 |
1 x 102 |
|
U-234 (e), (i) |
6 x 10-3 |
1 x 101 |
|
U-235 (a), (c), (d), (e), (j) |
neobme-dzená |
1 x 101 (b) |
|
U-236 (c), (g) |
neobme-dzená |
1 x 101 |
|
U-236 (d), (h) |
2 x 10-2 |
1 x 102 |
|
U-236 (e), (i) |
6 x 10-3 |
1 x 101 |
|
U-238 (c), (d), (e), (j) |
neobme-dzená |
1 x 10 1 (b) |
|
U (prírodný) |
neobme-dzená |
1 x 100 (b) |
|
U (obohatený na 20 % alebo menej) (f) |
neobme-dzená |
1 x 100 |
|
U (ochudobnený) |
neobme-dzená |
1 x 100 |
|
Vanád (23) |
|
|
|
V-48 |
4 x 10-1 |
1 x 101 |
|
V-49 |
4 x 101 |
1 x 104 |
|
Volfrám (74) |
|
|
|
W-178 (a) |
5 x 100 |
1 x 101 |
|
W-181 |
3 x 101 |
1 x 103 |
|
W-185 |
8 x 10-1 |
1 x 104 |
|
W-187 |
6 x 10-1 |
1 x 102 |
|
W-188 (a) |
3 x 10-1 |
1 x 102 |
|
Xenón (54) |
|
|
|
Xe-122 (a) |
4 x 10-1 |
1 x 102 |
|
Xe-123 |
7 x 10-1 |
1 x 102 |
|
Xe-127 |
2 x 100 |
1 x 103 |
|
Xe-131 m |
4 x 101 |
1 x 104 |
|
Xe-133 |
1 x 101 |
1 x 103 |
|
Xe-135 |
2 x 100 |
1 x 103 |
|
Ytrium (39) |
|
|
|
Y-87 (a) |
1 x 100 |
1 x 101 |
|
Y-88 |
4 x 10-1 |
1 x 101 |
|
Y-90 |
3 x 10-1 |
1 x 103 |
|
Y-91 |
6 x 10-1 |
1 x 103 |
|
Y-91 m |
2 x 100 |
1 x 102 |
|
Y-92 |
2 x 10-1 |
1 x 102 |
|
Y-93 |
3 x 10-1 |
1 x 102 |
|
Yterbium (79) |
|
|
|
Yb-169 |
1 x 100 |
1 x 102 |
|
Yb-175 |
9 x 10-1 |
1 x 103 |
|
Zinok (30) |
|
|
|
Zn-65 |
2 x 100 |
1 x 101 |
|
Zn-69 |
6 x 10-1 |
1 x 104 |
|
Zn-69 m (a) |
6 x 10-1 |
1 x 102 |
|
Zirkón (40) |
|
|
|
Zr-88 |
3 x 100 |
1 x 102 |
|
Zr-93 |
neobme-dzená |
1 x 103 (b) |
|
Zr-95 (a) |
8 x 10-1 |
1 x 101 |
|
Zr-97 (a) |
4 x 10-1 |
1 x 10 1 (b) |
(a) - v hodnote A2 je zahrnutý príspevok od dcérskych rádionuklidov
s polčasom rozpadu kratším ako 10 dní,
(b) - zoznam materských rádionuklidov a ich produktov rozpadu nachádzajúcich sa
v trvalo rovnovážnom stave:
Sr-90 Y-90,
Zr-93 Nb-93 m,
Zr-97 Nb-97,
Ru-106 Rh-106,
Cs-137 Ba-137 m,
Ce-134 La-134,
Ce-144 Pr-144,
Ba-140 La-140,
Bi-212 Tl-208 (0, 36), Po-212 (0, 64),
Pb-210 Bi-210, Po-210,
Pb-212 Bi-212, Tl-208 (0, 36), Po-212 (0, 64),
Rn-220 Po-216,
Rn-222 Po-218, Pb-214, Bi-214, Po-214,
Ra-223 Rn-219, Po-215, Pb-211, Bi-211, Tl-207,
Ra-224 Rn-220, Po-216, Pb-212, Bi-212, Tl-208 (0, 36),
Po-212 (0, 64),
Ra-226 Rn-222, Po-218, Pb-214, Bi-214, Po-214, Pb-210,
Bi-210, Po-210,
Ra-228 Ac-228,
Th-226 Ra-222, Rn-218, Po-214,
Th-228 Ra-224, Rn-220, Po-216, Pb-212, Bi-212,
Tl-208 (0, 36), Po-212 (0, 64),
Th-229 Ra-225, Ac-225, Fr-221, At-217, Bi-213, Po-213,
Pb-209,
Th-prírodný Ra-228, Ac-228, Th-228, Ra-224, Rn-220, Po-216,
Pb-212, Bi-212, Tl-208 (0, 36), Po-212 (0, 64),
Th-234 Pa-234 m,
U-230 Th-226, Ra-222, Rn-218, Po-214,
U-232 Th-228, Ra-224, Rn-220, Po-216, Pb-212, Bi-212,
Tl-208 (0, 36), Po-212 (0, 64),
U-235 Th-231,
U-238 Th-234, Pa-234 m,
U-prírodný Th-234, Pa-234 m, U-234, Th-230, Ra-226, Rn-222,
Po-218, Pb-214, Bi-214, Po-214, Pb-210,
Bi-210, Po-210,
U-240 Np-240 m,
Np-237 Pa-233,
Am-242 m Am-242,
Am-243 Np-239.
(c) - hodnoty platia len pre zlúčeniny uránu, ktoré majú chemickú formu UF6,
UO2F2 a UO2(NO3)2,
a to za normálnych, ale aj za havarijných podmienok prepravy,
(d) - hodnoty platia len pre zlúčeniny uránu, ktoré majú chemickú formu UO3,
UF4, UCl4 a hexaekvivalentné
zlúčeniny, a to za normálnych, ale aj za havarijných podmienok prepravy,
(e) - hodnoty platia pre všetky ostatné zlúčeniny uránu, ktoré nie sú
špecifikované v (c) a (d),
(f) - hodnoty platia len pre neožiarený urán,
(g) - rýchla absorpcia cez pľúca,
(h) - stredne rýchla absorpcia cez pľúca,
(i) - pomalá absorpcia cez pľúca,
(j) - všetky typy absorpcie cez pľúca.
Tabuľka č. 2 Základné údaje pre neznáme rádionuklidy alebo zmesi
rádionuklidov
|
Rádioaktívny obsah |
A2 |
Limitná merná aktivita |
|
Prítomné sú len beta- a gamarádionuklidy |
0, 02 |
1 x 101 |
|
Prítomné sú len alfarádionuklidy |
9 x 10-5 |
1 x 10-1 |
|
Nie sú známe žiadne dôležité údaje |
9 x 10-5 |
1 x 10-1 |
Príloha č. 4
k vyhláške č. 57/2006 Z. z.
POSTUPY SKÚŠOK RÁDIOAKTÍVNYCH
MATERIÁLOV,
OBALOVÝCH SÚBOROV A ZÁSIELOK
I. časť: Splnenie požiadaviek
Splnenie požiadaviek ustanovených v prílohe č. 1 sa preukazuje niektorou z
týchto metód alebo ich kombináciou:
a) vykonaním skúšok so vzorkami predstavujúcimi rádioaktívny materiál NMA-III
alebo málo disperzný rádioaktívny materiál alebo s prototypmi, alebo so
vzorkami obalových súborov; obsah vzoriek alebo obalových súborov na skúšky
musí čo najvernejšie napodobňovať očakávaný rádioaktívny obsah a skúšaná vzorka
alebo obalový súbor musia byť pripravené tak, ako sa obvykle odovzdávajú na
prepravu,
b) odkazom na predchádzajúce uspokojivé výsledky skúšok podobného charakteru,
c) vykonaním skúšok s modelmi vhodne napodobňujúcimi tie vlastnosti skúšaného
predmetu, ktoré sú pre výsledky týchto skúšok rozhodujúce; pri použití
zmenšených modelov sa primerane upravia aj príslušné parametre skúšky, ako
napr. priemer tŕňa alebo veľkosť tlakovej záťaže,
d) výpočtom alebo zdôvodnenou argumentáciou v prípadoch, keď spoľahlivosť alebo
konzervatívnosť výpočtových metód a parametrov sú všeobecne prijateľné.
II. časť: Skúšky rádioaktívnych materiálov NMA-3
Vzorka pevného materiálu reprezentujúca celkový obsah zásielky sa na sedem dní
ponorí do vody, ktorá má teplotu okolia. Objem vody používaný pri skúške musí
byť dostatočný, aby na konci 7-dňovej skúšky tvoril voľný objem neabsorbovanej
a nezreagovanej vody aspoň 10 % objemu skúmanej pevnej vzorky. Voda musí mať
počiatočné pH 6 - 8 a maximálnu vodivosť 1 mS.m-1 pri 20 oC
. Meranie celkovej aktivity voľného objemu vody sa vykonáva po skončení
7-dňovej skúšky.
III. časť: Skúšky málo disperzného rádioaktívneho materiálu
Vzorka, ktorá obsahuje alebo napodobňuje málo disperzný rádioaktívny materiál,
podrobí sa predĺženej tepelnej skúške predpísanej v časti IV bode 25 a skúške
nárazom predpísanej v časti IV bode 26. Na každú z týchto skúšok sa môže použiť
iná vzorka. Po každej skúške sa vzorka podrobí skúške vylúhovateľnosti
predpísanej v časti II. Po každej takej skúške sa musí preukázať, že boli
splnené aplikovateľné požiadavky uvedené v prílohe č. 1 časti I bode 2.
IV. časť: Skúšky zásielok
1. Každá vzorka zásielky (ďalej len "vzorka") sa pred skúšaním
prehliadne a zaznamenajú sa všetky chyby alebo poškodenia vrátane
a) odchýlok od projektu,
b) chýb v konštrukcii,
c) korózie alebo iného poškodenia,
d) deformácií.
2. Kontajnmentový systém zásielky musí byť jasne špecifikovaný.
3. Vonkajšie znaky vzorky musia byť jasne identifikované tak, aby bolo možné
vykonať jednoduchý a jasný odkaz na každú jej časť.
4. Po skúškach predpísaných v bodoch 6 až 26 sa
a) identifikujú a zaznamenajú chyby a poškodenia vzorky,
b) určí, či je zachovaná celistvosť tienenia a kontajnmentového systému vzorky
podľa požiadaviek v prílohe č. 1,
c) určí, či sú splnené požiadavky ustanovené v prílohe č. 1 časti XI pre
jednotlivú zásielku alebo pre viaceré zásielky obsahujúce štiepny materiál.
5. Terč na skúšky pádom predpísané v bode 10, bode 13 písm. a), v bodoch 15, 23
a 25 musí byť plochý, musí mať horizontálny povrch takej povahy, aby sa
akýmkoľvek zvýšením jeho odporu proti posunutiu alebo jeho deformáciou po
náraze vzorky podstatne nezvýšilo poškodenie vzorky.
6. Vzorky, ktoré obsahujú alebo napodobňujú obalový súbor projektovaný na
prepravu najmenej 0, 1 kg hexafluoridu uránu, skúšajú sa hydraulicky pri
vnútornom tlaku najmenej 1, 4 MPa. Na opakované skúšky obalových súborov možno
použiť akékoľvek iné ekvivalentné nedeštruktívne skúšky.
7. Vzorky sa podrobia skúške voľným pádom, skúške tlakovým zaťažením a skúške
prierazom. Každej uvedenej skúške predchádza skúška postrekom vodou. Na všetky
skúšky možno použiť jednu vzorku, ak sú splnené ustanovenia bodu 8.
8. Časový interval medzi skončením skúšky postrekom vodou a ďalšou skúškou musí
byť taký, aby voda čo najviac vsiakla a vonkajší povrch vzorky nevyschol. Ak sa
použil postrek zo štyroch strán súčasne, tento interval musí trvať dve hodiny.
Ak sa používa postupný postrek vodou v každom zo štyroch smerov, skúšky
prebehnú bez prestávky.
9. Pri skúške postrekom vodou sa vzorka postrekuje vodou aspoň jednu hodinu
tak, aby množstvo vody zodpovedalo dažďu s intenzitou 5 cm za hodinu.
10. Pri skúške voľným pádom vzorka padá na terč tak, aby bola vzhľadom na
skúšané bezpečnostné charakteristiky čo najviac poškodená. Výška pádu meraná z
najnižšieho bodu vzorky k hornej ploche terča nesmie byť menšia, než je
vzdialenosť uvedená v tabuľke č. 1 pre príslušnú hmotnosť zásielky, okrem
a) vzoriek pravouhlého tvaru z vláknitej lepenky alebo z dreva s hmotnosťou
nepresahujúcou 50 kg, ktoré sa podrobia voľnému pádu z výšky 0, 3 m na každý
roh vzorky,
b) vzoriek valcového tvaru z vlnitej lepenky s hmotnosťou nepresahujúcou 100
kg, ktoré sa podrobia voľnému pádu z výšky 0, 3 m na každú štvrtinu hrany
obidvoch základní valca.
Tabuľka č. 1 Výška voľného pádu na skúšanie zásielok za normálnych podmienok
prepravy
|
Hmotnosť zásielky |
Výška voľného pádu |
|
menej ako 5 000 |
1, 2 |
|
5 000 alebo viac, ale menej ako 10 000 |
0, 9 |
|
10 000 alebo viac, ale menej ako 15 000 |
0, 6 |
|
viac ako 15 000 |
0, 3 |
11. Pri skúške tlakovým zaťažením sa vzorka na 24 hodín podrobí, ak tvar
obalového súboru nezabraňuje ich ukladaniu na seba, tlakovému zaťaženiu
rovnajúcemu sa väčšej hodnote
a) z päťnásobku hmotnosti skutočnej zásielky alebo
b) z ekvivalentu 13 kPa vynásobených zvisle premietnutým prierezom zásielky.
Zaťaženie musí byť rovnomerne rozložené na dve protiľahlé strany vzorky, pričom
jedna z nich musí byť základňa, na ktorej zásielka zvyčajne stojí.
12. Skúška prierazom sa vykoná takto:
a) vzorka sa umiestni na plochý vodorovný povrch, ktorý sa v priebehu skúšky
výrazne nepohne,
b) tyč s priemerom 3, 2 cm s pologuľatým koncom a hmotnosťou 6 kg dopadne v
zvislom smere na stred najslabšej časti vzorky tak, aby pri dostatočne hlbokom
prieniku narazila na kontajnmentový systém; tyč sa nesmie pri skúške podstatne
zdeformovať,
c) výška pádu tyče meraná od jej spodného konca k zamýšľanému bodu nárazu na
hornom okraji vzorky musí byť 1 m.
13. Pri dodatočných skúškach zásielok typu A obsahujúcich kvapaliny a plyny sa
vzorka alebo samostatné vzorky podrobia každej z týchto skúšok, ak nemožno
preukázať, že jedna zo skúšok spôsobí danej vzorke väčšie poškodenie ako
ostatné. V takom prípade sa vzorka podrobí tejto skúške. Skúšky sa vykonajú
takto:
a) vzorka musí padnúť voľným pádom na terč tak, aby kontajnment vzorky utrpel
najväčšie poškodenie; výška pádu meraná od najnižšej časti vzorky k hornej
ploche terča musí byť 9 m,
b) vzorka sa podrobí skúške prierazom uvedenej v bode 12 s tým rozdielom, že
výška pádu sa upraví na 1, 7 m.
14. Pri skúškach na preukázanie schopnosti odolať podmienkam nehody pri
preprave sa vzorka podrobí kumulatívnym účinkom skúšok predpísaných v bodoch 15
a 16 v uvedenom poradí. Po týchto skúškach sa táto vzorka alebo osobitná vzorka
podrobí skúške (skúškam) ponorením do vody uvedenej v bode 17, a ak je to
aplikovateľné, aj skúške uvedenej v bode 18.
15. Mechanická skúška sa skladá z troch rôznych skúšok pádom. Každá vzorka sa
podrobí príslušným pádom podľa prílohy č. 1 časti VIII bodu 7 alebo podľa časti
XI bodu 11. Poradie, v akom sa vzorka podrobí týmto pádom, musí byť také, aby
po skončení mechanickej skúšky utrpela pri teplotnej skúške, ktorá nasleduje,
čo najväčšie poškodenie. Skúšky sa vykonajú takto:
a) pád I - vzorka musí padnúť z výšky 9 m na terč tak, aby utrpela čo najväčšie
poškodenie; výška pádu sa meria od najnižšieho bodu vzorky k hornému povrchu
terča,
b) pád II - vzorka musí padnúť z výšky 1 m na tŕň pevne upevnený kolmo na terč
tak, aby vzorke spôsobil čo najväčšie poškodenie; výška pádu sa meria od
očakávaného bodu nárazu na vzorku k hornému povrchu tŕňa; tŕň musí byť z pevnej
mäkkej ocele kruhového prierezu s priemerom 15, 0 +- 0, 5 cm a s dĺžkou 20 cm
(ak by dlhší tŕň spôsobil väčšie poškodenie, musí sa použiť taký dlhý tŕň, aby
sa spôsobilo čo najväčšie poškodenie), horný koniec tŕňa musí byť plochý a
vodorovný so zaoblenými hranami s polomerom najviac 6 mm,
c) pád III - vzorka sa umiestni na terč tak, aby sa pádom pevnej oceľovej platne
s rozmermi 1 m 1 m a s hmotnosťou 500 kg padajúcej z výšky 9 m v horizontálnom
smere čo najviac poškodila; výška pádu sa meria od spodnej strany platne k
hornému okraju vzorky.
16. Pri teplotnej skúške sa vzorka stabilizovaná pri ustálenej vonkajšej
teplote 38 oC vystaví podmienkam slnečného ožiarenia definovaným v
prílohe č. 1 tabuľke č. 1 a zároveň najvyššej projektovej rýchlosti vnútorného
vývinu tepla uvoľňovaného rádioaktívnym obsahom zásielky. Ktorýkoľvek z týchto
parametrov môže mať odlišné hodnoty pred skúškou a počas nej, ak sú vhodne
zohľadnené pri hodnotení reakcie vzorky.
17. Teplotná skúška sa vykoná takto:
a) celá vzorka sa na 30 minút ponechá v prostredí s tepelným tokom najmenej
ekvivalentným toku spôsobenému plameňom zmesi uhľovodíkového paliva a vzduchu
za okolitých podmienok dostatočne stabilných na dosiahnutie priemerného
koeficientu emisie plameňa aspoň 0, 9, priemernej teploty plameňa najmenej 800 oC
, pričom plameň úplne obklopuje celú vzorku s koeficientom povrchovej absorpcie
buď 0, 8, alebo s takou hodnotou, akú by zásielka mala, ak by bola vystavená
špecifikovanému ohňu,
b) potom sa vzorka ponechá na čas dostatočne dlhý na stabilizáciu teplôt všade
vo vzorke v prostredí s vonkajšou teplotou 38 oC, zároveň sa vystaví
slnečnému ožiareniu definovanému v prílohe č. 1 tabuľke č. 1 a najvyššej
projektovej rýchlosti vnútorného vývinu tepla uvoľňovaného rádioaktívnym
obsahom zásielky; ktorýkoľvek z týchto parametrov môže mať odlišné hodnoty po
skončení ohrevu, ak sú vhodne zohľadnené pri hodnotení reakcie vzorky.
18. Pri skúške ponorením do vody sa vzorka ponorí pod hladinu vody do hĺbky
aspoň 15 m najmenej na 8 hodín v takej polohe, aká jej spôsobí čo najväčšie
poškodenie. Týmto podmienkam zodpovedá vonkajší pretlak aspoň 150 kPa.
19. Pri predĺženej skúške ponorením do vody zásielok typu B(U) a typu B(M)
obsahujúcich viac než 105 A2 a zásielok typu C sa vzorka
aspoň na jednu hodinu ponorí do vody do hĺbky aspoň 200 m. Týmto podmienkam
zodpovedá vonkajší pretlak najmenej 2 MPa.
20. Skúške prieniku vody pre zásielky obsahujúce štiepny materiál sa nepodrobí
zásielka, pri ktorej sa na účely hodnotenia najväčšej zásoby reaktivity podľa
prílohy č. 1 časti XI bodov 6 až 11 predpokladá vniknutie alebo vytečenie vody.
21. Predtým, ako sa vzorka podrobí skúške podľa bodu 22, podrobí sa skúške
predpísanej v bode 15 písm. b), skúške predpísanej v bode 15 písm. a) alebo c),
ako je to uvedené v prílohe č. 3 časti XI bode 11, a skúškam predpísaným v
bodoch 16 a 17.
22. Vzorka sa ponorí pod hladinu vody do hĺbky aspoň 0, 9 m najmenej na 8 hodín
v takej polohe, v akej sa očakáva čo najväčší prienik vody.
23. Pri skúškach zásielok typu C sa vzorky podrobia účinkom každej z týchto
skúšok v tomto poradí:
a) skúšky predpísané v bode 15 písm. a), c) a bodoch 24 a 25,
b) skúška predpísaná v bode 26.
Na každú z uvedených skúšok možno použiť samostatné vzorky.
24. Pri skúške na prederavenie a roztrhnutie sa vzorka vystaví poškodzujúcim
účinkom pevného skúšobného nástroja z mäkkej ocele. Orientácia nástroja k
povrchu vzorky musí byť taká, aby na záver postupnosti skúšok uvedených v bode
23 písm. a) bola vzorka čo najviac poškodená. Skúška sa vykoná takto:
a) ak vzorka reprezentuje zásielku s hmotnosťou nižšou ako 250 kg, umiestni sa
na terč a vystaví sa skúšobnému nástroju s hmotnosťou 250 kg padajúcemu z výšky
3 m nad očakávaným bodom dopadu; na túto skúšku sa ako skúšobný nástroj použije
valcová tyč s priemerom 20 cm s nárazovým koncom tvoriacim kužeľ s pravouhlým
vrcholom, s dĺžkou 30 cm a priemerom 2, 5 cm na špici,
b) ak vzorka reprezentuje zásielku s hmotnosťou 250 kg alebo viac, upevní sa
základňa skúšobného nástroja na terč a vzorka padá na skúšobný nástroj z výšky
3 m od očakávaného bodu dopadu; na túto skúšku sa použije skúšobný nástroj opísaný
v písmene a), ktorého dĺžka sa upraví tak, aby na vzorke spôsobil čo najväčšie
poškodenie.
25. Predĺžená tepelná skúška sa vykoná tak, ako je uvedené v bodoch 16 a 17.
Čas pôsobenia tepelného prostredia sa predĺži na 60 minút.
26. Pri skúške nárazom musí vzorka naraziť na terč rýchlosťou najmenej 90 m.s-1
v takom smere, aby utrpela čo najväčšie poškodenie.