VYHLÁŠKA
Ministerstva pôdohospodárstva Slovenskej republiky
z 23. augusta 2004,
Ministerstvo pôdohospodárstva Slovenskej republiky podľa § 27 zákona č. 220/2004 Z. z. o ochrane a využívaní poľnohospodárskej pôdy a
o zmene zákona č. 245/2003 Z. z. o integrovanej prevencii a kontrole
znečisťovania životného prostredia a o zmene a doplnení niektorých zákonov
ustanovuje:
§ 1
Táto vyhláška ustanovuje podrobnosti o
a) spracúvaní bilancie a vykonaní skrývky humusového horizontu
poľnohospodárskej pôdy,
b) spracúvaní projektu rekultivácie dočasne odňatej poľnohospodárskej pôdy
(ďalej len rekultivácia ),
c) vyhodnotení dôsledkov stavebných zámerov a iných návrhov na poľnohospodárskej
pôde.
§ 2
(1) Bilancia a vykonanie skrývky humusového horizontu poľnohospodárskej pôdy sa
spracúva pri skrývke humusového horizontu poľnohospodárskej pôdy
a) odnímanej natrvalo a jej hospodárnom a účelnom využití,
b) odnímanej dočasne, jej skladovaní a uvedení poľnohospodárskej pôdy do
pôvodného stavu,
c) použitej na nepoľnohospodárske účely na dobu kratšiu ako jeden rok, jej
skladovaní a uvedení poľnohospodárskej pôdy do pôvodného stavu.
(2) Skrývka humusového horizontu poľnohospodárskej pôdy sa vykonáva z hornej
časti pôdneho profilu, ktorá je zhodná s humusovým horizontom v závislosti od
biologického oživenia a obsahu humusu alebo i z hlbšie uložených vrstiev pôdy.
Hospodárnosť a účelnosť skrývky humusového horizontu poľnohospodárskej pôdy sa
určuje na základe úrodnosti, morfologických vlastností a hygienického stavu
pôdy.
(3) Skrývka humusového horizontu poľnohospodárskej pôdy sa vykonáva oddelene
podľa jednotlivých častí so zreteľom na hĺbku biologicky aktívnej pôdy.
(4) Skrývka humusového horizontu poľnohospodárskej pôdy z plôch dočasného
odňatia poľnohospodárskej pôdy predstavuje jej vykonanie, uloženie na skládku,
ošetrovanie skládky a následné vrátenie pôdy do pôvodného stavu spätnou
rekultiváciou.
(5) Hĺbkou pôdy sa rozumie mocnosť pôdneho profilu nad pevným (materským)
pôdotvorným substrátom alebo jeho súvislým silne štrkovitým alebo kamenitým
rozpadom. Za plytkú pôdu sa označuje pôda s mocnosťou do 30 cm, za stredne
hlbokú pôdu sa označuje pôda s mocnosťou od 30 cm do 60 cm, za hlbokú pôdu sa
označuje pôda s mocnosťou od 60 cm do 100 cm a za veľmi hlbokú pôdu sa označuje
pôda s mocnosťou nad 100 cm.
(6) Humusovým horizontom poľnohospodárskej pôdy (ďalej len humusový horizont )
sa rozumie súvislý povrchový horizont nahromadených minerálnych látok a
humusových látok, ktorý je od hlbších horizontov odlíšený farbou a štruktúrou.
Kultivovaná časť humusového horizontu sa nazýva ornica. Za plytký humusový
horizont sa označuje humusový horizont do 18 cm, za stredne hlboký humusový
horizont sa označuje humusový horizont od 18 cm do 24 cm, za hlboký humusový
horizont sa označuje humusový horizont od 24 cm do 30 cm a za veľmi hlboký
humusový horizont sa označuje humusový horizont nad 30 cm. Akumulované humusové
horizonty môžu mať hĺbku nad 50 cm.
(7) Hospodárnym a účelným využitím skrývky humusového horizontu
poľnohospodárskej pôdy z plôch trvalého odňatia poľnohospodárskej pôdy sa
rozumie jej zhrnutie, odvoz a rozhrnutie na iné poľnohospodárske pozemky
zodpovedajúcej kvality, zúrodnenie menej úrodných poľnohospodárskych pôd a jej
použitie na výrobu kompostu alebo záhradnej pôdy, alebo na zlepšenie
kvalitatívnych vlastností nepoľnohospodárskych pôd, ktoré neboli vyradené z
biologického látkového kolobehu s rastlinstvom, ako je poľnohospodárska zeleň,
ekologická zeleň a okrasná zeleň.
§ 3
(1) Bilancia skrývky humusového horizontu poľnohospodárskej pôdy sa spracúva v
textovej časti, tabuľkovej časti a mapovej časti.
(2) Textová časť bilancie skrývky humusového horizontu poľnohospodárskej pôdy
obsahuje
a) agronomickopôdoznaleckú charakteristiku poľnohospodárskej pôdy vypracovanú
na základe komplexného a podrobného pôdoznaleckého prieskumu a kódu bonitovanej
pôdnoekologickej jednotky,
b) agronomickopôdoznaleckú charakteristiku poľnohospodárskej pôdy vypracovanú
na základe vykonaného terénneho šetrenia pôdneho profilu výkopom sondy,
c) technologický postup vykonania skrývky humusového horizontu
poľnohospodárskej pôdy,
(3) Tabuľková časť bilancie skrývky humusového horizontu poľnohospodárskej pôdy
obsahuje kvantifikáciu výmery plôch podľa údajov katastra nehnuteľností a
kvantifikáciu jej objemu s určením jej umiestnenia na iné pozemky pri trvalom
odňatí poľnohospodárskej pôdy alebo jej uskladnenia pri dočasnom odňatí
poľnohospodárskej pôdy, pričom výška skládky nesmie presiahnuť 3 m a sklon
svahov 1 : 1, 5 až 2 m; skládka musí byť chránená pred odnášaním vetrom a vodou
a pred zaburinením a rozkrádaním.
(4) Mapovú časť bilancie skrývky humusového horizontu poľnohospodárskej pôdy
tvorí geometrický plán odnímaných plôch alebo snímka z katastra nehnuteľností.
Jej plochy sú vyznačené na mapovom podklade farebne podľa toho, či ide o trvalé
odňatie poľnohospodárskej pôdy, alebo dočasné odňatie poľnohospodárskej pôdy.
Plocha skládky pri dočasne odnímanej poľnohospodárskej pôde a plocha
umiestnenia a rozhrnutia skrývky humusového horizontu poľnohospodárskej pôdy z
trvalého odňatia poľnohospodárskej pôdy sa vyznačujú na mapovom podklade
farebne.
(5) Okrem spracovania dokumentácie bilancie skrývky humusového horizontu
poľnohospodárskej pôdy podľa odsekov 2 až 4 sa vypracúva aj bilancia skrývky
podľa prílohy č. 1, ak ide o trvalé odňatie poľnohospodárskej pôdy a bilancia
skrývky podľa prílohy č. 2, ak ide o dočasné odňatie poľnohospodárskej pôdy.
(6) Bilancia skrývky humusového horizontu poľnohospodárskej pôdy sa spracúva,
ak ide o záber poľnohospodárskej pôdy do 1 000 m2 len podľa prílohy
č. 1, a ak ide o použitie poľnohospodárskej pôdy do jedného roka len podľa
prílohy č. 2.
§ 4
(1) Rekultivácia je súhrn agromelioračných, agrotechnických, biologických a
pestovateľských opatrení na obnovu kvalitatívnych vlastností poľnohospodárskej
pôdy a obnovu pôdnej úrodnosti. Tieto opatrenia obsahujú obnovu fyzikálnych
vlastností, chemických vlastností a biologických vlastností podľa príslušného
druhu pozemku poľnohospodárskej pôdy.
(2) Projekt rekultivácie obsahuje
a) informáciu o navrhovanom dočasnom odňatí poľnohospodárskej pôdy, stavbe
alebo inom zámere,
b) identifikačné údaje z katastra nehnuteľností o pôde, na ktorej má byť
vykonaná rekultivácia a agronomickopôdoznaleckú charakteristiku pôdy,
vodohospodárske pomery stanovišťa a morfológiu pôdneho profilu,
c) bilanciu skrývky humusového horizontu poľnohospodárskej pôdy dočasne
odnímanej,
d) technickú časť rekultivácie, ktorá obsahuje opis opatrení technickej
rekultivácie, postup pri ich vykonávaní, časový harmonogram postupu prác, najmä
zemné práce, povrchové očistenie plochy, plošné urovnávky a navážky,
rekonštrukciu pôdneho profilu a hydromelioračné opatrenia,
e) biologickú časť rekultivácie, ktorá obsahuje opis opatrení biologickej
rekultivácie, postup pri ich vykonávaní, časový harmonogram postupu prác, najmä
osevné postupy, hnojenie pôdy a optimalizáciu pôdnej reakcie,
f) stanovisko vlastníka poľnohospodárskej pôdy (ďalej len vlastník ) alebo
nájomcu a správcu poľnohospodárskej pôdy (ďalej len užívateľ ),
g) záväzné vyhlásenie vlastníka alebo užívateľa, že po skončení rekultivácie
prevezme rekultivované plochy do užívania,
h) odborné stanovisko k projektu rekultivácie.
(3) Rekultivácia sa určuje najmenej v rozsahu výmery dočasne odňatej
poľnohospodárskej pôdy. Výmeru rekultivácie možno rozšíriť na susedné pozemky
vtedy, ak treba riešiť ekologickú stabilitu dotknutého územia, ktorá bola
narušená stavebnou alebo inou činnosťou v teréne.
(4) Termín skončenia rekultivácie je totožný s termínom skončenia dočasného
odňatia poľnohospodárskej pôdy podľa rozhodnutia o jej odňatí. V rámci termínu
skončenia dočasného odňatia poľnohospodárskej pôdy sa vykoná technická rekultivácia
a najmenej jeden rok biologická rekultivácia. Biologická rekultivácia pokračuje
aj po termíne dočasného odňatia poľnohospodárskej pôdy a podľa náročnosti
biologických opatrení môže trvať ešte jeden rok až štyri roky.
(5) Po skončení rekultivácie predkladá investor protokol o jej vykonaní podľa
vzoru uvedeného v prílohe č. 3 príslušnému orgánu ochrany poľnohospodárskej
pôdy.
§ 5
(1) Vyhodnotenie dôsledkov stavebných zámerov a iných návrhov na
poľnohospodárskej pôde sa spracúva v textovej časti, tabuľkovej časti a mapovej
časti.
(2) Textová časť obsahuje zhodnotenie a zdôvodnenie stavebných a iných zámerov
navrhovaných na poľnohospodárskej pôde z hľadiska uplatnenia zásad ochrany
poľnohospodárskej pôdy.
(3) Tabuľková časť obsahuje
a) prehľad stavebných a iných zámerov na poľnohospodárskej pôde navrhovaných v
rámci návrhov územnoplánovacej dokumentácie a k návrhom, ktoré menia alebo
dopĺňajú schválenú územnoplánovaciu dokumentáciu, vypracovaný podľa prílohy č.
4,
b) prehľad individuálnych návrhov nepoľnohospodárskeho použitia
poľnohospodárskej pôdy pre konkrétny stavebný alebo iný zámer, vypracovaný
podľa prílohy č. 5, ak obec nie je povinná mať územný plán.
(4) Mapová časť obsahuje mapu širších územných vzťahov, komplexný návrh
stavebného rozvoja a výkres vyhodnotenia dôsledkov navrhovaného stavebného
rozvoja a iných zámerov na poľnohospodárskej pôde, ktorý obsahuje tieto údaje:
a) druhy pozemkov podľa registra C katastra nehnuteľností,
b) bonitovanú pôdno-ekologickú jednotku,
c) hranice riešeného územia,
d) hranice katastrálnych území,
e) priebeh hraníc chránených území z hľadiska ochrany prírody a ochrany vôd,
f) plochy kontaminovaného pôdneho fondu,
g) plochy závlah a odvodnení,
h) plochy postihnuté degradáciou pôdy, a to zosuvmi, eróziou a narušením
ekologickej stability územia,
i) plochy poľnohospodárskej pôdy osobitne chránenej zaradené do 1. až 4.
skupiny bonitovanej pôdno-ekologickej jednotky,
j) areály poľnohospodárskej prvovýroby,
k) lokality navrhovaných stavebných a iných zámerov na poľnohospodárskej pôde.
(5) Ak ide o posúdenie individuálneho návrhu podľa odseku 3 písm. b), mapová
časť obsahuje snímku a výpis z katastra nehnuteľností so zákresom navrhovaného
záberu poľnohospodárskej pôdy.
§ 6
Táto vyhláška nadobúda účinnosť 15. septembra 2004.
v z. Marian Radošovský v. r.
Príloha č. 1
k vyhláške č. 508/2004 Z. z.
VZOR
BILANCIA SKRÝVKY POĽNOHOSPODÁRSKEJ PÔDY TRVALO ODNÍMANEJ
1. Názov stavby (zámeru):
Investor:
Spracovateľ bilancie:
Číslo zákazky:
2. Výmera trvalého odňatia poľnohospodárskej pôdy:
Katastrálne územie:
Parcelné čísla:
Pôdny typ:
Pôdny druh:
Hrúbka humusového horizontu:
Rozsah skrývky (m2/ ha):
Navrhovaná hĺbka skrývky (cm):
Celkový objem skrývky (m3):
Vlastník alebo užívateľ:
Poznámka: (uvádzať hrúbku a množstvo skrývky poľnohospodárskej pôdy v členení
podľa kvalitatívne odlišných častí, napríklad ornica, podornica)
Umiestnenie skrývky na nových pozemkoch:
Katastrálne územie:
Parcelné číslo:
Pôdny typ:
Pôdny druh:
Vlastník alebo užívateľ:
Technologický postup pri vykonaní skrývky:
Zhodnotenie významu zúrodňovacieho opatrenia na nových pozemkoch (na novej
lokalite):
3. Zodpovedný zástupca investora za hospodárne a účelové využitie skrývky
poľnohospodárskej pôdy:
Meno a priezvisko
zodpovedného zástupcu investora:
Odtlačok pečiatky
4. Zodpovedný zástupca vlastníka alebo užívateľa preberajúci skrývku humusového
horizontu poľnohospodárskej pôdy:
Meno a priezvisko
vlastníka alebo užívateľa:
Odtlačok pečiatky
Príloha č. 2
k vyhláške č. 508/2004 Z. z.
VZOR
BILANCIA SKRÝVKY POĽNOHOSPODÁRSKEJ PÔDY DOČASNE ODNÍMANEJ
A PRI POUŽITÍ POĽNOHOSPODÁRSKEJ PÔDY NA INÉ ÚČELY DO JEDNÉHO ROKA
1. Názov stavby (zámeru):
Investor:
Spracovateľ bilancie:
Číslo zákazky:
2. Výmera dočasného odňatia poľnohospodárskej pôdy:
Katastrálne územie:
Parcelné čísla:
Pôdny typ:
Pôdny druh:
Hrúbka humusového horizontu:
Rozsah skrývky (m2/ ha):
Navrhovaná hĺbka skrývky (cm):
Celkový objem skrývky (m3):
Vlastník alebo užívateľ:
Poznámka: (uvádzať hrúbku a množstvo skrývky poľnohospodárskej pôdy v členení
podľa kvalitatívne odlišných častí, napríklad ornica, podornica)
3. Lokalita skládky skrývky humusového horizontu:
Katastrálne územie:
Parcelné čísla:
Spôsob ošetrovania skládky:
4. Zodpovedný zástupca investora za hospodárne využitie skrývky
poľnohospodárskej pôdy na plochách dotknutých dočasným záberom:
Meno a priezvisko
zodpovedného zástupcu investora:
Odtlačok pečiatky
5. Zodpovedný zástupca vlastníka alebo užívateľa preberajúci skrývku humusového
horizontu poľnohospodárskej pôdy:
vlastníka alebo užívateľa:
Odtlačok pečiatky
Príloha č. 3
k vyhláške č. 508/2004 Z. z.
VZOR
PROTOKOL O VYKONANÍ A SKONČENÍ REKULTIVÁCIE
1. Základné údaje
Názov stavby (zámer):
Kraj:
Okres:
Katastrálne územie:
Investor:
Spracovateľ projektu rekultivácie:
Číslo zákazky projektu rekultivácie:
|
Údaje o pozemkoch podľa
katastra nehnuteľností: |
Vlastník alebo užívateľ:
Vlastník alebo užívateľ preberajúci rekultivovanú poľnohospodársku pôdu:
Rozpočtové náklady technickej časti rekultivovanej plochy na jeden hektár
.......... spolu: .........
Rozpočtové náklady biologickej časti rekultivovanej plochy na jeden hektár
.......... spolu: .........
Rozpočtové náklady spolu na jeden hektár ..........
Celkom: .........
Odborný posudok k projektu spracoval:
............................................................................
Úpravu projektu rekultivácie podľa posudzovanej správy vykonal:
.................................
Technický dohľad nad rekultiváciou vykoná:
....................................................................
Plánovaný termín (mesiac a rok) začatia
rekultivácie
technickej
časti:......................
biologickej
časti:.....................
Plánovaný termín (mesiac a rok) skončenia
rekultivácie
technickej
časti:.......................
biologickej
časti:......................
Skutočný termín začatia rekultivácie
technickej
časti: .....................
biologickej
časti:......................
Skutočný termín skončenia rekultivácie
technickej
časti:........................
biologickej
časti:.......................
2. Technická časť rekultivácie:
Uvádza sa:
1. Opis opatrení technickej časti rekultivácie, ako je navážka skrývky
humusového horizontu poľnohospodárskej pôdy, úprava terénu a odvodnenie
poľnohospodárskeho poriadku, a
2. tabuľková časť vykonaných opatrení.
|
|
3. Záznam o vykonaní technickej časti rekultivácie:
Uvádza sa výsledok technickej rekultivácie a jeho porovnanie s projektovanými
parametrami alebo jeho odchýlky a náhradné opatrenia.
4. Záznamy o miestnych zisťovaniach, kontrolných dňoch, technickom dohľade a
opatreniach v priebehu rekultivácie:
Uvádzajú sa všetky vykonávané opatrenia a vykonané kontroly.
5. Záznam o záverečnom zisťovaní po skončení biologickej časti rekultivácie:
Uvádza sa:
1. výsledok celkového zhodnotenia stavu pozemku, jeho kvality a podmienok na
odovzdanie vlastníkovi alebo užívateľovi,
2. definujú sa chyby rekultivácie, lehoty odstránenia chýb,
3. opis prác a výkonov, ktoré sa uskutočnili odlišne oproti schválenej
rekultivácii a dôvody takéhoto konania,
4. parcelné číslo, výmera a druh pozemku po rekultivácii.
6. Zodpovedný zástupca investora za vykonanie rekultivácie:
Meno a priezvisko
zodpovedného zástupcu investora:
Odtlačok pečiatky
7. Zodpovedný zástupca vlastníka alebo užívateľa preberajúci rekultivované
pozemky:
Meno a priezvisko
vlastníka alebo užívateľa:
Odtlačok pečiatky
Príloha
č. 4
k vyhláške č. 508/2004 Z. z.
VZOR
PREHĽAD STAVEBNÝCH A INÝCH YÁMEROV NA POĽNOHOSPODÁRSKEJ PÔDE
Príloha
č. 5
k vyhláške č. 508/2004 Z. z.
VZOR
INDIVIDUÁLNY NÁVRH NEPOĽNOHOSPODÁRSKEHO POUŽITIA POĽNOHOSPODÁRSKEJ PÔDY