Oversigt (indholdsfortegnelse)
Den fulde tekst
Bekendtgørelse om indretning m.v. af transportabelt
trykbærende udstyr på offshoreanlæg m.v.1)
I medfør af § 4 a, § 18, stk. 6,
§ 43, § 61, stk. 4, § 65, stk. 2, § 67,
stk. 4, nr. 1, og § 72, stk. 1, i lov om sikkerhed m.v. for
offshoreanlæg til efterforskning, produktion og transport af kulbrinter
(offshoresikkerhedslov), jf. lovbekendtgørelse nr. 520 af 13. maj 2013,
fastsættes:
Anvendelsesområde
§ 1. Denne bekendtgørelse gennemfører dele af
Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 2010/35/EU om transportabelt trykbærende
udstyr. Direktivet er optaget som bilag 1 til denne bekendtgørelse.
§ 2. Bekendtgørelsen finder anvendelse på
offshoreanlæg, som defineret i offshoresikkerhedslovens § 2.
Stk. 2.
Bekendtgørelsen finder endvidere anvendelse på indkvarteringsfaciliteter på
skibe og indretninger, som ikke er omfattet af offshoresikkerhedslovens
definition i § 2, stk. 1, og hvor personer, der arbejder på et
offshoreanlæg, indkvarteres, i det omfang det har betydning for sikkerheden og
sundheden for de indkvarterede personer, jf. § 2 i Energistyrelsens
bekendtgørelse nr. 509 af 11. maj 2011 om udvidelse af anvendelsesområdet for
offshoresikkerhedsloven.
Stk. 3.
Bekendtgørelsen finder endvidere anvendelse på de aktiviteter med tilhørende
arbejdspladser, indkvarteringsfaciliteter, udstyr m.v., på andre skibe og
indretninger end dem, der er nævnt i offshoresikkerhedslovens § 3,
stk. 3 og 4 (specialfartøjer m.v.), og som ikke er omfattet af definitionen
i offshoresikkerhedslovens § 2, stk. 1, i det omfang aktiviteterne er
direkte eller indirekte knyttet til efterforskning og produktion af kulbrinter,
jf. § 3 i Energistyrelsens bekendtgørelse nr. 509 af 11. maj 2011 om
udvidelse af anvendelsesområdet for offshoresikkerhedsloven.
Stk. 4.
Bekendtgørelsen finder endvidere anvendelse på de aktiviteter på offshoreanlæg,
som ikke er nævnt i § 2, stk. 1, i offshoresikkerhedsloven, og som er
omfattet af undergrundsloven og har sikkerheds- og sundhedsmæssig betydning, jf.
§ 4 i Energistyrelsens bekendtgørelse nr. 509 af 11. maj 2011 om udvidelse
af anvendelsesområdet for offshoresikkerhedsloven.
§ 3. Bekendtgørelsen gælder for transportabelt
trykbærende udstyr, som afgrænset og defineret i artikel 1 og 2 i
direktivet.
Stk. 2.
§ 102 i Klima-, Energi- og Bygningsministeriets bekendtgørelse nr. 830 af
27. juni 2013 om mobile offshoreanlæg m.v. og § 112 i Klima-, Energi- og
Bygningsministeriets bekendtgørelse nr. 831 af 27. juni 2013 om faste
offshoreanlægs og rørledningers konstruktion, indretning og udstyr finder ikke
anvendelse på transportabelt trykbærende udstyr, der er omfattet af denne
bekendtgørelse.
§ 4. Bekendtgørelsen gælder for fabrikanter, deres
bemyndigede repræsentanter, importører, distributører, ejere, brugere,
bemyndigede organer og andre forpligtede i medfør af direktivet, jf. bilag
1.
Almindelige
bestemmelser
§ 5. Transportabelt trykbærende udstyr må kun bringes
i omsætning, gøres tilgængeligt på markedet eller anvendes, hvis det ikke udgør
en risiko for menneskers sundhed eller sikkerhed.
Stk. 2.
Transportabelt trykbærende udstyr skal endvidere opfylde bestemmelserne i bilag
1.
Stk. 3.
Fabrikanter, deres bemyndigede repræsentanter, importører, distributører, ejere,
brugere, bemyndigede organer og andre forpligtede, i medfør af direktivet, jf.
bilag 1, skal opfylde kravene, som følger af denne bekendtgørelse.
Stk. 4. De
sikkerheds- og sundhedsmæssige risici i forbindelse med anvendelsen af
transportabelt trykbærende udstyr formodes at være nedbragt så meget, som det er
rimeligt praktisk muligt, når det er forsynet med overensstemmelsesmærkning, og,
hvor det er påkrævet, er ledsaget af en overensstemmelseserklæring, jf.
§ 5, stk. 1, i lov nr. 155 af 20. februar 2013 om indretning m.v. af
visse produkter.
Stk. 5. De
sikkerheds- og sundhedsmæssige risici i forbindelse med anvendelsen af
transportabelt trykbærende udstyr formodes at være nedbragt så meget, som det er
rimeligt praktisk muligt, når det er fremstillet i overensstemmelse med
harmoniserede standarder, hvis referencer er offentliggjort i Den Europæiske
Unions Tidende, jf. § 5, stk. 2, i lov nr. 155 af 20. februar 2013 om
indretning m.v. af visse produkter.
§ 6. Hvor trykbeholdere serieproduceres, kan
Energistyrelsen tillade, at fornyet overensstemmelsesvurdering af enkelte
trykbeholdere til transport samt ventiler og andet tilbehør dertil, foretages af
et bemyndiget organ, der er ansvarlig for periodiske eftersyn af de relevante
transportable trykbeholdere, forudsat at denne type trykbeholderes
overensstemmelse er blevet vurderet i henhold til direktivets bilag III, punkt
3, af et bemyndiget organ af type A, der er ansvarlig for den fornyede
overensstemmelsesvurdering, og at der er udstedt en attest for fornyet vurdering
af denne type. Efter pi-mærkningen anføres identifikationsnummeret på det
bemyndigede organ, som er ansvarligt for det periodiske eftersyn.
Bemyndigede
organer
§ 7. Energistyrelsen kan udpege bemyndigede organer,
jf. direktivets, kapitel 4
Stk. 2. For at
blive udpeget som bemyndiget organ, skal ansøgeren, hvis denne er etableret i
Danmark, være akkrediteret af DANAK, jf. bekendtgørelse om udpegning af det
nationale akkrediteringsorgan.
Stk. 3. For at
blive udpeget som bemyndiget organ, skal ansøgeren, hvis denne er etableret i i
et EU- eller EØS-land udenfor Danmark, være akkrediteret af et anerkendt
akkrediteringsorgan i ansøgerens hjemland, hvor akkrediteringsorganet har
undertegnet den europæiske samarbejdsorganisation for akkrediteringsorganers
(EA) multilaterale aftale om gensidig anerkendelse.
Stk. 4.
Akkrediteringen efter stk. 2 og 3 skal ske i forhold til den opgave, der
ansøges om udpegning til, og sikre, at minimumskravene i direktivets kapitel 4
opfyldes.
Stk. 5. For at
kunne blive udpeget som bemyndiget organ skal ansøgeren opfylde direktivets
kapitel 4. Energistyrelsen kan stille yderligere betingelser end de, der fremgår
af bilaget.
Stk. 6.
Energistyrelsen fører kontrol og tilsyn med, at de bemyndigede organer til
enhver tid opfylder kriterierne i direktivets kapitel 4. Det bemyndigede organ
kan i den anledning efter anmodning herom blive anmodet om at fremlægge alle
relevante oplysninger, herunder budgettekniske dossierer.
Stk. 7.
Energistyrelsen inddrager bemyndigelsen, hvis det konstateres, at det
bemyndigede organ ikke længere opfylder kriterierne for bemyndigelsen, jf.
stk. 1-5.
§ 8. Energistyrelsens udgifter, der medgår ved
Energistyrelsens behandling af ansøgninger om at blive udpeget som bemyndiget
organ, refunderes af ansøgeren.
Stk. 2.
Stk. 1 gælder uanset, om ansøgeren udpeges som bemyndiget organ, eller der
er meddelt afslag eller ansøgningen trækkes tilbage.
Stk. 3.
Udgifterne efter stk. 1 beregnes i henhold til bekendtgørelse om refusion
af udgifter ved myndighedernes sagsbehandling i forbindelse med
kulbrinteaktivitet m.v.
Klage
§ 9. Energistyrelsens afgørelser efter denne
bekendtgørelse kan ikke indbringes for anden administrativ myndighed.
§ 10. Afgørelser truffet af bemyndigede organer kan
indbringes for Energiklagenævnet i henhold til offshoresikkerhedslovens
§ 67, stk. 2 og 3.
Straf
§ 11. Medmindre højere straf er forskyldt efter
offshoresikkerhedsloven eller anden lovgivning, straffes med bøde den, som
1)
overtræder § 5, stk. 1-3, og bestemmelser i bilag 1, eller
2) ikke
efterkommer påbud eller forbud, der er meddelt i henhold til bekendtgørelsens
bestemmelser.
Stk. 2. Der kan
pålægges selskaber m.v. (juridiske personer) strafansvar efter reglerne i
straffelovens 5. kapitel.
Ikrafttræden og
overgangsbestemmelser
§ 12. Bekendtgørelsen træder i kraft den 1. juli
2013.
Stk. 2. For
transportabelt trykbærende udstyr, der er bragt i omsætning eller gjort
tilgængelige på markedet før bekendtgørelsens ikrafttræden, finder de hidtil
gældende regler anvendelse.
Klima-, Energi- og Bygningsministeriet, den 27.
juni 2013
Martin Lidegaard
/ Ib Larsen
Bilag 1
I bilaget er gengivet Europa-Parlamentets og Rådets
direktiv 2010/35/EU af 16. juni 2010 om transportabelt trykbærende udstyr og om
ophævelse af Rådets direktiv 76/767/EØF, 84/525/EØF, 84/526/EØF, 84/527/EØF og
1999/36/EF
Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 2010/35/EU
af 16. juni 2010 om transportabelt trykbærende udstyr og om ophævelse af Rådets
direktiv 76/767/EØF, 84/525/EØF, 84/526/EØF, 84/527/EØF og 1999/36/EF
(EØS-relevant tekst)
EUROPA-PARLAMENTET OG RÅDET FOR DEN EUROPÆISKE UNION HAR –
under henvisning til traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde, særlig
artikel 91,
under henvisning til forslag fra Europa-Kommissionen,
under henvisning til udtalelse fra Det Europæiske Økonomiske og Sociale
Udvalg1),
efter høring af Regionsudvalget,
efter den almindelige lovgivningsprocedure2),
og
ud fra følgende betragtninger:
(1) Rådets direktiv 1999/36/EF af 29. april 1999 om transportabelt
trykbærende udstyr3)
blev vedtaget som et første skridt mod større sikkerhed under transport af
transportabelt trykbærende udstyr, samtidig med at direktivet sikrede fri
bevægelighed for transportabelt trykbærende udstyr på det indre
transportmarked.
(2) Det er på baggrund af udviklingen inden for transportsikkerhed nødvendigt
at ajourføre nogle af de tekniske forskrifter i direktiv 1999/36/EF.
(3) For at harmonisere vilkårene for transport af farligt gods ad vej, med
jernbane og ad indre vandveje på EU-plan blev det ved Europa-Parlamentets og
Rådets direktiv 2008/68/EF af 24. september 2008 om indlandstransport af farligt
gods4)
bestemt, at forskrifterne i visse internationale aftaler skulle udvides til også
at gælde den nationale trafik.
(4) Derfor er det for at undgå modstridende regler påkrævet at ajourføre
forskrifterne i direktiv 1999/36/EF i overensstemmelse hermed, særlig hvad angår
overensstemmelseskrav, overensstemmelsesvurdering og
overensstemmelsesvurderingsprocedurer vedrørende transportabelt trykbærende
udstyr.
(5) For at øge sikkerheden for så vidt angår transportabelt trykbærende
udstyr, som er godkendt til indenlandstransport af farligt gods, og at sikre
sådant udstyrs frie bevægelighed, herunder omsætning, tilgængeliggørelse på
markedet og anvendelse i Unionen, er det påkrævet at fastsætte detaljerede
regler for, hvilke forpligtelser der påhviler de forskellige involverede parter,
og hvilke krav det pågældende udstyr skal opfylde.
(6) Europa-Parlamentets og Rådets afgørelse nr. 768/2008/EF af 9. juli 2008
om fælles rammer for markedsføring af produkter5)
udgør en generel horisontal ramme for den fremtidige lovgivning til
harmonisering af vilkårene for markedsføring af produkter. Denne ramme bør i de
relevante tilfælde anvendes for transportabelt trykbærende udstyr i
overensstemmelse med målet om harmonisering af reglerne for produkters frie
bevægelighed.
(7) For ikke at skabe hindringer for transport mellem medlemsstaterne og
tredjelande bør dette direktiv ikke finde anvendelse på transportabelt
trykbærende udstyr, som udelukkende bruges til transport af farligt gods mellem
Unionens og et tredjelands område.
(8) Af hensyn til transportsikkerheden og den frie bevægelighed for
transportabelt trykbærende udstyr bør der være fuld klarhed over, hvilke
forpligtelser der påhviler de forskellige erhvervsdrivende, herunder ejere og
brugere af transportabelt trykbærende udstyr.
(9) Det bør påhvile de erhvervsdrivende, i forhold til den rolle, de hver
især spiller i forsyningskæden, at drage omsorg for, at transportabelt
trykbærende udstyr er i overensstemmelse med sikkerhedsreglerne og reglerne om
markedsadgang.
(10) Nyt transportabelt trykbærende udstyrs overensstemmelse med de tekniske
forskrifter i bilagene til direktiv 2008/68/EF og nærværende direktiv bør
godtgøres ved hjælp af en overensstemmelsesvurdering som dokumentation for, at
udstyret er sikkert.
(11) Der bør udføres periodiske, mellemliggende og ekstraordinære eftersyn af
transportabelt trykbærende udstyr i henhold til bilagene til direktiv 2008/68/EF
og nærværende direktiv for at sikre, at sikkerhedskravene til stadighed er
opfyldt.
(12) For at sikre transportabelt trykbærende udstyrs frie bevægelighed og
frie anvendelse bør det være forsynet med en mærkning, der viser, at det er i
overensstemmelse med direktiv 2008/68/EF og nærværende direktiv.
(13) Nærværende direktiv bør ikke finde ikke anvendelse på transportabelt
trykbærende udstyr, som var bragt i omsætning inden den relevante
gennemførelsesdato for direktiv 1999/36/EF, og som der ikke er foretaget en
fornyet overensstemmelsesvurdering af.
(14) Hvor eksisterende transportabelt trykbærende udstyr, som ikke tidligere
er vurderet med hensyn til overensstemmelse med direktiv 1999/36/EF skal nyde
godt af fri bevægelighed og fri anvendelse, bør det underkastes en
overensstemmelsesvurdering.
(15) For at sikre et ensartet kvalitetsniveau for de bemyndigede organers
virksomhed er det nødvendigt at fastsætte krav, som myndigheder, der er
ansvarlige for vurdering, notifikation og overvågning af bemyndigede organer,
skal opfylde.
(16) Overensstemmelsesvurderingsprocedurerne i bilagene til direktiv
2008/68/EF og i nærværende direktiv nødvendiggør, at inspektionsorganerne
fastsætter detaljerede operationelle krav for at sikre et ensartet
præstationsniveau i hele Unionen. Dernæst bør medlemsstaterne notificere
inspektionsorganerne til Kommissionen.
(17) For at undgå tvivl om ansvaret for den løbende overvågning bør den
bemyndigende myndighed altid have ansvaret for overvågning af det bemyndigede
organ, uanset hvor det bemyndigede organ udøver sine aktiviteter.
(18) Der er behov for fælles regler for gensidig anerkendelse af de
bemyndigede organer, der sikrer overensstemmelsen med direktiv 2008/68/EF og
nærværende direktiv. Sådanne fælles regler vil fjerne unødvendige omkostninger
og administrative procedurer i forbindelse med godkendelse af udstyret og rydde
de tekniske handelshindringer af vejen.
(19) Medlemsstaterne bør kunne træffe foranstaltninger til at begrænse eller
forbyde omsætning og anvendelse af udstyr, hvis dette udstyr udgør en
sikkerhedsrisiko under visse, nærmere bestemte omstændigheder, også når dette
udstyr er i overensstemmelse med direktiv 2008/68/EF og dette direktiv.
(20) Kommissionen bør udforme specifikke retningslinjer for at lette den
praktiske gennemførelse af de tekniske bestemmelser i dette direktiv under
hensyntagen til resultaterne af erfaringsudvekslingen som fastsat i artikel 28
og 29.
(21) Kommissionen bør i overensstemmelse med artikel 290 i traktaten om Den
Europæiske Unions funktionsmåde (TEUF) tillægges beføjelser til at vedtage
delegerede retsakter for så vidt angår visse tilpasninger af bilagene. Det er
navnlig vigtigt, at Kommissionen gennemfører relevante høringer under sit
forberedende arbejde, herunder på ekspertniveau.
(22) Rådets direktiv 76/767/EØF af 27. juli 1976 om indbyrdes tilnærmelse af
medlemsstaternes lovgivning om fælles bestemmelser for trykbeholdere og
kontrolmetoder for disse6),
Rådets direktiv 84/525/EØF af 17. september 1984 om indbyrdes tilnærmelse af
medlemsstaternes lovgivning om sømløse gasflasker af stål7),
Rådets direktiv 84/526/EØF af 17. september 1984 om indbyrdes tilnærmelse af
medlemsstaternes lovgivning om sømløse gasflasker af renaluminium og af
aluminiumlegering8),
Rådets direktiv 84/527/EØF af 17. september 1984 om indbyrdes tilnærmelse af
medlemsstaternes lovgivning om svejste gasflasker af ulegeret stål9)
og direktiv 1999/36/EF er forældede og bør derfor ophæves.
(23) I overensstemmelse med punkt 34 i den interinstitutionelle aftale om
bedre lovgivning10)
tilskyndes medlemsstaterne til, både i egen og Unionens interesse, at udarbejde
og offentliggøre deres egne oversigter, der så vidt muligt viser
overensstemmelsen mellem dette direktiv og gennemførelsesforanstaltningerne
–
VEDTAGET DETTE DIREKTIV:
KAPITEL 1
ANVENDELSESOMRÅDE OG DEFINITIONER
Artikel 1
Anvendelsesområde
1. Dette direktiv fastsætter detaljerede regler for
transportabelt trykbærende udstyr for at øge sikkerheden og sikre dette udstyrs
frie bevægelighed i Unionen.
2. Dette direktiv finder anvendelse på følgende:
a) nyt transportabelt
trykbærende udstyr som defineret i artikel 2, nr. 1, som ikke er forsynet med
overensstemmelsesmærkning som omhandlet i direktiv 84/525/EØF, 84/526/EØF,
84/527/EØF eller 1999/36/EF, for så vidt angår dets tilgængeliggørelse på
markedet
b) transportabelt trykbærende
udstyr som defineret i artikel 2, nr. 1, som er forsynet med
overensstemmelsesmærkning som omhandlet i dette direktiv eller direktiv
84/525/EØF, 84/526/EØF, 84/527/EØF eller 1999/36/EF, for så vidt angår
periodiske, mellemliggende og ekstraordinære eftersyn af udstyret og dets
anvendelse
c) transportabelt trykbærende
udstyr som defineret i artikel 2, nr. 1, som ikke er forsynet med
overensstemmelsesmærkning som omhandlet i direktiv 1999/36/EF, for så vidt angår
fornyet overensstemmelsesvurdering.
3. Dette direktiv finder ikke anvendelse på transportabelt
trykbærende udstyr, som var bragt i omsætning inden gennemførelsesdatoen for
direktiv 1999/36/EF, og som der ikke er foretaget en fornyet
overensstemmelsesvurdering af.
4. Dette direktiv finder ikke anvendelse på transportabelt
trykbærende udstyr, som udelukkende anvendes til transport af farligt gods
mellem medlemsstaterne og tredjelande i overensstemmelse med artikel 4 i
direktiv 2008/68/EF.
Artikel 2
Definitioner
I dette direktiv forstås ved:
1) »transportabelt trykbærende
udstyr«:
a) alle trykbeholdere og dertil
hørende ventiler og eventuelt andet tilbehør, jf. kapitel 6.2 i bilagene til
direktiv 2008/68/EF
b) tanke, batterikøretøjer og
multielement gascontainere (MEGC's) og dertil hørende ventiler og eventuelt
andet tilbehør, jf. kapitel 6.8 i bilagene til direktiv 2008/68/EF
når udstyr under litra a)
eller b) anvendes i overensstemmelse med disse bilag til transport af gasser i
klasse 2, men ikke gasser og genstande med tallene 6 og 7 i
klassificeringskoden, og til transport af de farlige stoffer i andre klasser,
som er anført i bilag I.
Transportabelt
trykbærende udstyr omfatter tillige gaspatroner (UN nr. 2037), men ikke
aerosoler (UN nr. 1950), åbne kryogenbeholdere, gasflasker til åndedrætsudstyr,
ildslukkere (UN nr. 1044), transportabelt trykbærende udstyr, der er undtaget
ifølge punkt 1.1.3.2 i bilagene til direktiv 2008/68/EF, samt transportabelt
trykbærende udstyr, der er undtaget fra reglerne for konstruktion og prøvning af
emballager ifølge en særlig bestemmelse i punkt 3.3 i bilagene til direktiv
2008/68/EF
2) »bilagene til direktiv
2008/68/EF«: bilag I, del I. 1, bilag II, del II. 1, og bilag III, del III. 1,
til direktiv 2008/68/EF
3) »bringe i omsætning«: første
tilgængeliggørelse af transportabelt trykbærende udstyr på EU-markedet
4) »gøre tilgængelig på
markedet«: enhver levering af transportabelt trykbærende udstyr med henblik på
distribution eller anvendelse på EU-markedet som led i erhvervsvirksomhed eller
ydelse af offentlig service, mod eller uden vederlag
5) »anvendelse«: påfyldning,
midlertidig oplagring i forbindelse med transport, tømning og genpåfyldning af
transportabelt trykbærende udstyr
6) »tilbagetrækning«: enhver
foranstaltning, der har til formål at forhindre, at transportabelt trykbærende
udstyr gøres tilgængeligt på markedet eller anvendes
7) »tilbagekaldelse«: enhver
foranstaltning, der har til formål at opnå, at transportabelt trykbærende
udstyr, der allerede er gjort tilgængeligt for slutbrugeren, returneres
8) »fabrikant«: enhver fysisk
eller juridisk person, som fremstiller transportabelt trykbærende udstyr eller
dele dertil eller får sådant udstyr konstrueret eller fremstillet og
markedsfører det under sit navn eller varemærke
9) »bemyndiget repræsentant«:
enhver i Unionen etableret fysisk eller juridisk person, som har modtaget en
skriftlig fuldmagt fra fabrikanten til at handle på dennes vegne i forbindelse
med varetagelsen af specifikke opgaver
10) »importør«: enhver fysisk
eller juridisk person, der er etableret i Unionen, og som bringer transportabelt
trykbærende udstyr eller dele dertil fra et tredjeland i omsætning på
EU-markedet
11) »distributør«: enhver i
Unionen etableret fysisk eller juridisk person i forsyningskæden, bortset fra
fabrikanten og importøren, som gør transportabelt trykbærende udstyr eller dele
dertil tilgængeligt på markedet
12) »ejer«: enhver fysisk eller
juridisk person, der er etableret i Unionen, og som ejer transportabelt
trykbærende udstyr
13) »bruger«: enhver fysisk
eller juridisk person, der er etableret i Unionen, og som anvender
transportabelt trykbærende udstyr
14) »erhvervsdrivende«: en
fabrikant, en bemyndiget repræsentant, en importør, en distributør, en ejer
eller en bruger, der handler som led i erhvervsvirksomhed eller offentlig
service mod eller uden vederlag
15)
»overensstemmelsesvurdering«: vurdering af overensstemmelsen og proceduren for
denne vurdering som fastsat i bilagene til direktiv 2008/68/EF
16) »pi-mærkning«: en mærkning,
der viser, at det transportable trykbærende udstyr er i overensstemmelse med
gældende krav til overensstemmelsesvurdering som fastsat i bilagene til direktiv
2008/68/EF og i nærværende direktiv
17) »fornyet
overensstemmelsesvurdering«: den procedure, der har til formål, efter anmodning
fra ejeren eller brugeren, efterfølgende at vurdere overensstemmelsen af
transportabelt trykbærende udstyr, der er fremstillet og bragt i omsætning inden
gennemførelsesdatoen for direktiv 1999/36/EF
18) »periodiske eftersyn«:
periodiske eftersyn og proceduren for periodiske eftersyn som fastsat i bilagene
til direktiv 2008/68/EF
19) »mellemliggende eftersyn«:
mellemliggende eftersyn og proceduren for mellemliggende eftersyn som fastsat i
bilagene til direktiv 2008/68/EF
20) »ekstraordinære eftersyn«:
ekstraordinære eftersyn og proceduren for ekstraordinære eftersyn som fastsat i
bilagene til direktiv 2008/68/EF
21) »nationalt
akkrediteringsorgan«: det eneste organ i en medlemsstat med statslig
bemyndigelse til at foretage akkreditering
22) »akkreditering«: en
attestering foretaget af et nationalt akkrediteringsorgan af, at et bemyndiget
organ opfylder de krav, der er fastsat i punkt 1.8.6.8, andet afsnit, i bilagene
til direktiv 2008/68/EF
23) »bemyndigende myndighed«:
den myndighed, der af en medlemsstat er udpeget i medfør af artikel 17
24) »bemyndiget organ«: et
inspektionsorgan, som opfylder kravene i bilagene til direktiv 2008/68/EF og i
artikel 20 og 26 i nærværende direktiv, og som er notificeret i overensstemmelse
med artikel 22 i nærværende direktiv
25) »notifikation«: den proces,
hvorved et inspektionsorgan får status som bemyndiget organ, herunder
videregivelse af denne oplysning til Kommissionen og medlemsstaterne
26) »markedsovervågning«:
aktiviteter, der gennemføres, og foranstaltninger, der træffes af offentlige
myndigheder for at sikre, at transportabelt trykbærende udstyr i hele sin
levetid er i overensstemmelse med kravene i direktiv 2008/68/EF og nærværende
direktiv og ikke er til skade for sundhed og sikkerhed eller andre aspekter
vedrørende beskyttelse af samfundsinteresser.
Artikel 3
Lokale krav
Medlemsstaterne kan på deres område fastsætte lokale krav,
der gælder ved opbevaring i kortere eller længere tid af transportabelt
trykbærende udstyr og lokal anvendelse af det. Medlemsstaterne kan dog ikke
indføre yderligere krav til selve det transportable trykbærende udstyr.
KAPITEL 2
ERHVERVSDRIVENDES FORPLIGTELSER
Artikel 4
Fabrikantens forpligtelser
1. Når en fabrikant bringer sit transportable trykbærende
udstyr i omsætning, sikrer han, at det er konstrueret, fremstillet og
dokumenteret i overensstemmelse med kravene i bilagene til direktiv 2008/68/EF
og nærværende direktiv.
2. Når det transportable trykbærende udstyrs
overensstemmelse med de gældende krav er blevet dokumenteret ved en
overensstemmelsesvurdering som beskrevet i bilagene til direktiv 2008/68/EF og i
nærværende direktiv, anbringer fabrikanten pi-mærkningen i overensstemmelse med
artikel 15 i nærværende direktiv.
3. Fabrikanten opbevarer den tekniske dokumentation, som er
opregnet i bilagene til direktiv 2008/68/EF. Dokumentationen skal opbevares i
det deri anførte tidsrum.
4. Hvis en fabrikant finder eller har grund til at tro, at
transportabelt trykbærende udstyr, han har bragt i omsætning, ikke er i
overensstemmelse med bilagene til direktiv 2008/68/EF eller dette direktiv,
sikrer han sig, at der træffes de nødvendige korrigerende foranstaltninger for
at bringe det pågældende transportable trykbærende udstyr i overensstemmelse med
lovgivningen, at trække det tilbage fra markedet eller at kalde det tilbage,
hvis det er nødvendigt. Endvidere skal fabrikanten, hvis det transportable
trykbærende udstyr udgør en risiko, straks orientere de kompetente nationale
myndigheder i de medlemsstater, hvor han har gjort udstyret tilgængeligt, herom
og give nærmere oplysninger om særlig den manglende overensstemmelse med
lovgivningen og de trufne korrigerende foranstaltninger.
5. Fabrikanten skal dokumentere alle sådanne tilfælde af
manglende overensstemmelse og de korrigerende foranstaltninger.
6. Fabrikanten skal på grundlag af en kompetent national
myndigheds begrundede anmodning give den al den information og dokumentation,
der er nødvendig for at konstatere det transportable trykbærende udstyrs
overensstemmelse med lovgivningen, på et for denne myndighed let forståeligt
sprog. Han skal, hvis denne myndighed anmoder herom, samarbejde med den for så
vidt angår foranstaltninger, der træffes for at undgå risici, som transportabelt
trykbærende udstyr, han har bragt i omsætning, udgør.
7. Fabrikanten giver kun oplysninger til brugerne, som er i
overensstemmelse med kravene i bilagene til direktiv 2008/68/EF og i nærværende
direktiv.
Artikel 5
Bemyndigede repræsentanter
1. Fabrikanten kan ved skriftlig fuldmagt udpege en
bemyndiget repræsentant.
Forpligtelserne i henhold til artikel 4, stk. 1 og 2,
og udarbejdelsen af teknisk dokumentation kan ikke være en del af den
bemyndigede repræsentants fuldmagt.
2. Bemyndigede repræsentanter udfører de opgaver, der er
fastsat i det mandat, de har modtaget fra fabrikanten. Mandatet skal som minimum
sætte den bemyndigede repræsentant i stand til:
a) at sørge for, at den tekniske
dokumentation står til rådighed for de nationale tilsynsmyndigheder i mindst det
i bilagene til direktiv 2008/68/EF anførte tidsrum for producenter
b) på grundlag af den kompetente
nationale myndigheds begrundede anmodning, at give den al den information og
dokumentation, der er nødvendig for at konstatere det transportable trykbærende
udstyrs overensstemmelse med lovgivningen, på et for denne myndighed let
forståeligt sprog
c) at samarbejde med de
nationale kompetente myndigheder, hvis disse anmoder herom, om foranstaltninger,
der træffes for at undgå risici, som det transportable trykbærende udstyr, der
er omfattet af fuldmagten, udgør.
3. Den bemyndigede repræsentants navn og adresse skal være
anført på den i bilagene til direktiv 2008/68/EF omhandlede
overensstemmelsesattest.
4. Den bemyndigede repræsentant giver kun oplysninger til
brugerne, som er i overensstemmelse med kravene i bilagene til direktiv
2008/68/EF og i nærværende direktiv.
Artikel 6
Importørens forpligtelser
1. Importøren må kun bringe transportabelt trykbærende
udstyr, der er i overensstemmelse med bilagene til direktiv 2008/68/EF og
nærværende direktiv, i omsætning på EU-markedet.
2. Før en importør bringer transportabelt trykbærende
udstyr i omsætning, sikrer han, at fabrikanten har gennemført den relevante
overensstemmelsesvurderingsprocedure. Han sikrer, at fabrikanten har udarbejdet
den tekniske dokumentation, og at det transportable trykbærende udstyr er
forsynet med pi-mærkningen og er ledsaget af den i bilagene til direktiv
2008/68/EF omhandlede overensstemmelsesattest.
Hvis en importør finder eller har grund til at tro, at det
transportable trykbærende udstyr ikke er i overensstemmelse med bilagene til
direktiv 2008/68/EF eller nærværende direktiv, må han ikke bringe udstyret i
omsætning, før det er blevet bragt i overensstemmelse med de gældende krav.
Derudover skal importøren, når transportabelt trykbærende udstyr udgør en
risiko, underrette fabrikanten samt markedsovervågningsmyndighederne herom.
3. Importørens navn og kontaktadresse skal være anført i
eller vedlagt til den i bilagene til direktiv 2008/68/EF omhandlede
overensstemmelsesattest.
4. Importøren sikrer, at opbevarings- og
transportbetingelserne for transportabelt trykbærende udstyr, som han har
ansvaret for, ikke bringer dets overensstemmelse med kravene i bilagene til
direktiv 2008/68/EF i fare.
5. Hvis en importør finder eller har grund til at tro, at
transportabelt trykbærende udstyr, han har bragt i omsætning, ikke er i
overensstemmelse med bilagene til direktiv 2008/68/EF og nærværende direktiv,
sikrer han sig, at der træffes de nødvendige korrigerende foranstaltninger for
at bringe det pågældende transportable trykbærende udstyr i overensstemmelse med
lovgivningen, at trække det tilbage fra markedet eller at kalde det tilbage,
hvis det er nødvendigt. Endvidere skal importøren, hvis det transportable
trykbærende udstyr udgør en risiko, straks orientere fabrikanten og de
kompetente nationale myndigheder i de medlemsstater, hvor han har gjort udstyret
tilgængeligt, herom og give nærmere oplysninger om særlig den manglende
overensstemmelse med lovgivningen og de trufne korrigerende
foranstaltninger.
Importøren skal dokumentere alle sådanne tilfælde af
manglende overensstemmelse og de korrigerende foranstaltninger.
6. Importøren opbevarer i mindst det i bilagene til
direktiv 2008/68/EF anførte tidsrum for producenter, en kopi af den tekniske
dokumentation, så den står til rådighed for markedsovervågningsmyndighederne, og
sikrer, at den tekniske dokumentation kan stilles til rådighed for disse
myndigheder, hvis de anmoder herom.
7. Importøren skal på grundlag af en kompetent national
myndigheds begrundede anmodning give den al den information og dokumentation,
der er nødvendig for at konstatere det transportable trykbærende udstyrs
overensstemmelse med lovgivningen, på et for denne myndighed let forståeligt
sprog. Han skal, hvis denne myndighed anmoder herom, samarbejde med den om
foranstaltninger, der træffes for at undgå risici, som transportabelt
trykbærende udstyr, han har bragt i omsætning, udgør.
8. Importøren giver kun oplysninger til brugerne, som er i
overensstemmelse med kravene i bilagene til direktiv 2008/68/EF og i nærværende
direktiv.
Artikel 7
Distributørens forpligtelser
1. Distributøren må kun gøre transportabelt trykbærende
udstyr, der er i overensstemmelse med bilagene til direktiv 2008/68/EF og
nærværende direktiv, tilgængeligt på EU-markedet. Før en distributør gør
transportabelt trykbærende udstyr tilgængeligt på markedet, kontrollerer han, at
det er forsynet med den krævede pi-mærkning, og at det er ledsaget af
overensstemmelsesattesten og den i artikel 6, stk. 3, i dette direktiv,
omhandlede kontaktadresse.
Hvis en distributør finder eller har grund til at tro, at
transportabelt trykbærende udstyr ikke er i overensstemmelse med bilagene til
direktiv 2008/68/EF eller med nærværende direktiv, må han først gøre udstyret
tilgængeligt på markedet, efter at det er blevet bragt i overensstemmelse med de
gældende krav. Derudover skal distributøren, når det transportable trykbærende
udstyr udgør en risiko, underrette fabrikanten eller importøren samt
markedsovervågningsmyndighederne herom.
2. Distributøren sikrer, at opbevarings- og
transportbetingelserne for transportabelt trykbærende udstyr, som han har
ansvaret for, ikke bringer dets overensstemmelse med kravene i bilagene til
direktiv 2008/68/EF i fare.
3. Hvis en distributør finder eller har grund til at tro,
at transportabelt trykbærende udstyr, han har gjort tilgængeligt på markedet,
ikke er i overensstemmelse med bilagene til direktiv 2008/68/EF og nærværende
direktiv, sikrer han sig, at der træffes de nødvendige korrigerende
foranstaltninger for at bringe det pågældende transportable trykbærende udstyr i
overensstemmelse med lovgivningen, at trække det tilbage fra markedet eller at
kalde det tilbage, hvis det er nødvendigt. Endvidere skal distributøren, hvis
det transportable trykbærende udstyr udgør en risiko, straks orientere
fabrikanten, importøren, hvis det er relevant, og de kompetente nationale
myndigheder i de medlemsstater, hvor han har gjort udstyret tilgængeligt, herom
og give nærmere oplysninger om særlig den manglende overensstemmelse med
lovgivningen og de trufne korrigerende foranstaltninger.
Distributøren skal dokumentere alle sådanne tilfælde af
manglende overensstemmelse og de korrigerende foranstaltninger.
4. Distributøren skal på grundlag af en kompetent national
myndigheds begrundede anmodning give den al den information og dokumentation,
der er nødvendig for at godtgøre det transportable trykbærende udstyrs
overensstemmelse med lovgivningen, på et for denne myndighed let forståeligt
sprog. Han skal, hvis denne myndighed anmoder herom, samarbejde med den om
foranstaltninger, der træffes for at undgå risici, som transportabelt
trykbærende udstyr, han har gjort tilgængelig på markedet, udgør.
5. Distributøren giver kun oplysninger til brugerne, som er
i overensstemmelse med kravene i bilagene til direktiv 2008/68/EF og i
nærværende direktiv.
Artikel 8
Ejerens forpligtelser
1. Hvis en ejer finder eller har grund til at tro, at
transportabelt trykbærende udstyr ikke er i overensstemmelse med bilagene til
direktiv 2008/68/EF, herunder kravet om periodisk eftersyn, eller nærværende
direktiv, må han ikke gøre udstyret tilgængeligt eller anvende det, før det er
blevet bragt i overensstemmelse med de gældende krav. Derudover skal ejeren, når
det transportable trykbærende udstyr udgør en risiko, underrette fabrikanten,
importøren eller distributøren samt markedsovervågningsmyndighederne herom.
Ejeren skal dokumentere alle sådanne tilfælde af manglende
overensstemmelse og de korrigerende foranstaltninger.
2. Ejeren sikrer, at opbevarings- og transportbetingelserne
for transportabelt trykbærende udstyr, som han har ansvaret for, ikke bringer
dets overensstemmelse med kravene i bilagene til direktiv 2008/68/EF i fare.
3. Ejeren giver kun oplysninger til brugerne, som er i
overensstemmelse med kravene i bilagene til direktiv 2008/68/EF og i nærværende
direktiv.
4. Denne artikel gælder ikke for privatpersoner, der agter
at bruge eller bruger transportabelt trykbærende udstyr til personlig eller
hjemlig brug eller i forbindelse med fritids- eller sportsaktiviteter.
Artikel 9
Brugerens forpligtelser
1. Brugeren må kun anvende transportabelt trykbærende
udstyr, der er i overensstemmelse med kravene i bilagene til direktiv 2008/68/EF
og i nærværende direktiv.
2. Derudover skal brugeren, når det transportable
trykbærende udstyr udgør en risiko, underrette ejeren samt
markedsovervågningsmyndighederne herom.
Artikel 10
Tilfælde, i hvilke fabrikantens forpligtelser
finder anvendelse på importøren og distributøren
En importør eller distributør anses for at være fabrikant i
dette direktivs forstand og er underlagt de samme forpligtelser som fabrikanten,
jf. artikel 4, når han bringer transportabelt trykbærende udstyr i omsætning
under sit navn eller varemærke eller ændrer udstyr, der allerede er bragt i
omsætning, på en sådan måde, at det kan berøre overholdelsen af de gældende
krav.
Artikel 11
Identifikation af erhvervsdrivende
Efter anmodning fra markedsovervågningsmyndighederne skal
erhvervsdrivende i en periode på mindst 10 år over for disse identificere:
a) enhver erhvervsdrivende, som
har leveret dem transportabelt trykbærende udstyr
b) enhver erhvervsdrivende, som
de har leveret transportabelt trykbærende udstyr til.
KAPITEL 3
DET TRANSPORTABLE TRYKBÆRENDE UDSTYRS
OVERENSSTEMMELSE
Artikel 12
Det transportable trykbærende udstyrs
overensstemmelse og vurdering deraf
1. Det i artikel 1, stk. 2, litra a), omhandlede
transportable trykbærende udstyr skal opfylde de relevante krav til
overensstemmelsesvurdering, periodiske eftersyn, mellemliggende eftersyn og
ekstraordinære eftersyn i bilagene til direktiv 2008/68/EF og i kapitel 3 og 4 i
nærværende direktiv.
2. Det i artikel 1, stk. 2, litra b), omhandlede
transportable trykbærende udstyr skal opfylde specifikationerne i den
dokumentation, som det er fremstillet i henhold til. Udstyret skal underkastes
periodiske, mellemliggende og ekstraordinære eftersyn i overensstemmelse med
bilagene til direktiv 2008/68/EF og i overensstemmelse med kravene i kapitel 3
og 4 i nærværende direktiv.
3. Attester vedrørende overensstemmelsesvurdering og
fornyet overensstemmelsesvurdering samt rapporter om periodiske, mellemliggende
og ekstraordinære eftersyn, som udstedes af et bemyndiget organ, er gyldigt i
alle medlemsstaterne.
Aftagelige dele af genopfyldeligt transportabelt
trykbærende udstyr kan underkastes en særskilt overensstemmelsesvurdering.
Artikel 13
Fornyet overensstemmelsesvurdering
En fornyet overensstemmelsesvurdering af det i artikel 1,
stk. 2, litra c), omhandlede transportable trykbærende udstyr, som er
fremstillet og taget i brug inden datoerne for gennemførelse af direktiv
1999/36/EF, finder sted efter proceduren for fornyet overensstemmelsesvurdering
i bilag III til nærværende direktiv.
Pi-mærkningen anbringes i overensstemmelse med bilag III
til nærværende direktiv.
Artikel 14
Generelle principper for pi-mærkning
1. Pi-mærkningen må kun anbringes af fabrikanten eller, i
tilfælde af fornyet overensstemmelsesvurdering, som fastsat i bilag III. På
gasflasker, som hidtil har opfyldt kravene i direktiv 84/525/EØF, 84/526/EØF
eller 84/527/EØF, anbringes pi-mærkningen af det bemyndigede organ eller under
dettes overvågning.
2. Pi-mærkningen må kun anbringes på transportabelt
trykbærende udstyr, som:
a) opfylder kravene til
overensstemmelsesvurdering i bilagene til direktiv 2008/68/EF og i nærværende
direktiv, eller
b) opfylder kravene til fornyet
overensstemmelsesvurdering i artikel 13.
Den må ikke anbringes på noget andet transportabelt
trykbærende udstyr.
3. Ved at anbringe eller få anbragt pi-mærkningen angiver
fabrikanten, at han tager ansvaret for det transportable trykbærende udstyrs
overensstemmelse med alle gældende krav i bilagene til direktiv 2008/68/EF og i
nærværende direktiv.
4. I forbindelse med dette direktiv er pi-mærkningen den
eneste mærkning, der attesterer transportabelt trykbærende udstyrs
overensstemmelse med de gældende krav i bilagene til direktiv 2008/68/EF og i
nærværende direktiv.
5. Der må ikke på transportabelt trykbærende udstyr
anbringes mærkning, tegn og skilte, som kan vildlede tredjemand med hensyn til
pi-mærkningens betydning eller grafiske udformning. Der kan anbringes andre
mærkninger på transportabelt trykbærende udstyr, forudsat at synligheden,
læsbarheden og betydningen af pi-mærkningen ikke derved forringes.
6. Aftagelige dele af genopfyldeligt transportabelt
trykbærende udstyr, der har direkte indflydelse på sikkerheden, skal være
pi-mærket.
7. Medlemsstaterne sikrer, at reglerne for anvendelse af
pi-mærkningen gennemføres korrekt, og tager passende skridt i tilfælde af
uretmæssig anvendelse af mærkningen. Medlemsstaterne indfører desuden sanktioner
for overtrædelser, som kan indbefatte strafferetlige sanktioner for alvorlige
overtrædelser. Disse sanktioner skal stå i forhold til, hvor alvorlig
overtrædelsen er, og have en effektiv præventiv virkning mod uretmæssig
anvendelse.
Artikel 15
Regler og betingelser for anbringelse af
pi-mærkningen
1. Pi-mærkningen består af et symbol med følgende
udformning:
2. Pi-mærkningen skal have en højde på mindst 5 mm. For
transportabelt trykbærende udstyr med en diameter på 140 mm og derunder skal
højden være mindst 2,5 mm.
3. Størrelsesforholdene i modellen i stk. 1 skal
overholdes. Kvadratnettet er ikke en del af mærkningen.
4. Pi-mærkningen anbringes på det transportable trykbærende
udstyr eller på mærkepladen samt på aftagelige dele af genopfyldeligt
transportabelt trykbærende udstyr, der har direkte indflydelse på sikkerheden,
så den er synlig, let læselig og ikke kan slettes.
5. Pi-mærkningen anbringes, før nyt transportabelt
trykbærende udstyr eller aftagelige dele af genopfyldeligt transportabelt
trykbærende udstyr, der har direkte indflydelse på sikkerheden, bringes i
omsætning.
6. Efter pi-mærkningen anføres identifikationsnummeret på
det bemyndigede organ, som har deltaget i førstegangseftersynet.
Det bemyndigede organs identifikationsnummer anbringes af
organet selv eller efter dettes anvisninger af fabrikanten.
7. Efter datoen for det periodiske eftersyn eller eventuelt
det mellemliggende eftersyn, anføres identifikationsnummeret på det bemyndigede
organ, der er ansvarligt for det periodiske eftersyn.
8. På gasflasker, som hidtil har opfyldt kravene i direktiv
84/525/EØF, 84/526/EØF eller 84/527/EØF og ikke er forsynet med pi-mærkning,
anbringes det ansvarlige bemyndigede organs identifikationsnummer ved det første
periodiske eftersyn, der foretages i overensstemmelse med nærværende direktiv,
efter pi-mærkningen.
Artikel 16
Fri bevægelighed for transportabelt trykbærende
udstyr
En medlemsstat kan ikke forbyde, begrænse eller lægge
hindringer i vejen for fri bevægelighed, markedstilgængelighed og anvendelse af
transportabelt trykbærende udstyr, der er i overensstemmelse med nærværende
direktiv, på sit område, jf. dog beskyttelsesprocedurerne i artikel 30 og 31 i
nærværende direktiv og de i forordning (EF) nr. 765/200811)
fastsatte rammer for markedsovervågning.
KAPITEL 4
BEMYNDIGENDE MYNDIGHEDER OG BEMYNDIGEDE
ORGANER
Artikel 17
Bemyndigende myndigheder
1. Medlemsstaterne udpeger en bemyndigende myndighed, som
er ansvarlig for at indføre og gennemføre de nødvendige procedurer for
vurdering, notifikation og efterfølgende overvågning af bemyndigede organer.
2. Medlemsstaterne kan bestemme, at den i stk. 1
omhandlede vurdering og overvågning skal foretages af et nationalt
akkrediteringsorgan som defineret i og i overensstemmelse med forordning (EF)
nr. 765/2008.
3. Hvis den bemyndigende myndighed uddelegerer eller på
anden måde overlader den i stk. 1 omhandlede overvågning til et organ, som
ikke er en del af en myndighed, skal dette organ være en juridisk enhed og med
de fornødne ændringer overholde kravene i artikel 18, stk. 1-6. Desuden
skal dette organ have truffet foranstaltninger til dækning af erstatningsansvar
i forbindelse med sine aktiviteter.
4. Den bemyndigende myndighed har det fulde ansvar for de
opgaver, der udføres af det i stk. 3 nævnte organ.
Artikel 18
Krav vedrørende bemyndigende myndigheder
1. Den bemyndigende myndighed skal være oprettet på en
sådan måde, at der ikke opstår interessekonflikter med bemyndigede organer.
2. Den bemyndigende myndighed skal være organiseret og
arbejde på en sådan måde, at der i dens arbejde sikres objektivitet og
uvildighed.
3. Den bemyndigende myndighed skal være organiseret på en
sådan måde, at alle beslutninger om notifikation af det bemyndigede organ
træffes af kompetente personer, der ikke er identiske med dem, der foretog
vurderingen.
4. Den bemyndigende myndighed må ikke på kommercielt eller
konkurrencemæssigt grundlag udføre aktiviteter eller yde rådgivningsservice, som
udføres af bemyndigede organer.
5. Den bemyndigende myndighed skal sikre, at de indhentede
oplysninger behandles fortroligt.
6. Den bemyndigende myndighed skal have et tilstrækkelig
stort kompetent personale til, at den kan udføre sine opgaver behørigt.
Artikel 19
Oplysningskrav vedrørende bemyndigende
myndigheder
Medlemsstaterne underretter Kommissionen om deres nationale
procedurer for vurdering, notifikation og overvågning af bemyndigede organer og
om eventuelle ændringer heraf.
Kommissionen offentliggør disse oplysninger.
Artikel 20
Krav vedrørende bemyndigede organer
1. I forbindelse med notifikation skal et bemyndiget organ
opfylde kravene i bilagene til direktiv 2008/68/EF og i nærværende direktiv.
2. En kompetent myndighed som omhandlet i bilagene til
direktiv 2008/68/EF kan være et bemyndiget organ, hvis det opfylder kravene i
bilagene til direktiv 2008/68/EF og i nærværende direktiv og ikke samtidig
fungerer som bemyndigende myndighed.
3. Det bemyndigede organ skal oprettes i henhold til
national lovgivning og være en juridisk person.
4. Det bemyndigede organ skal deltage i eller sikre, at
dets vurderingspersonale er orienteret om de relevante
standardiseringsaktiviteter og aktiviteterne i den koordineringsgruppe af
bemyndigede organer, der nedsættes ved artikel 29, og som generelle
retningslinjer anvende de administrative afgørelser og dokumenter, som er
resultatet af den nævnte gruppes arbejde.
Artikel 21
Ansøgning om notifikation
1. Et inspektionsorgan skal indgive en ansøgning om
notifikation til den bemyndigende myndighed i den medlemsstat, hvor det er
etableret.
2. Ansøgningen skal ledsages af en beskrivelse af:
a) dets
aktiviteter vedrørende overensstemmelsesvurdering, periodiske eftersyn,
mellemliggende eftersyn, ekstraordinære eftersyn og fornyet
overensstemmelsesvurdering
b) dets procedurer for
aktiviteterne i litra a)
c) det transportable trykbærende
udstyr, organet hævder at være kompetent til
d) et akkrediteringscertifikat
udstedt af et nationalt akkrediteringsorgan som omhandlet i forordning (EF) nr.
765/2008, i hvilket certifikat det godtgøres, at inspektionsorganet opfylder
kravene i artikel 20 i nærværende direktiv.
Artikel 22
Notifikationsprocedure
1. De bemyndigende myndigheder må kun notificere organer,
som opfylder kravene i artikel 20.
2. De giver Kommissionen og de øvrige medlemsstater
meddelelse herom ved hjælp af det elektroniske værktøj, der er udviklet og
forvaltes af Kommissionen.
3. Notifikationen skal indeholde de oplysninger, der kræves
i artikel 21, stk. 2.
4. Det pågældende organ må kun udføre aktiviteter som
bemyndiget organ, hvis Kommissionen og de øvrige medlemsstater ikke har gjort
indsigelse inden for to måneder efter notifikationen.
Kun et sådant organ anses for at være et bemyndiget organ i
dette direktivs forstand.
5. Kommissionen og de øvrige medlemsstater skal underrettes
om eventuelle efterfølgende ændringer af notifikationen.
6. Ansøgerens interne kontroltjenester som defineret i
bilagene til direktiv 2008/68/EF kan ikke notificeres.
Artikel 23
Identifikationsnumre for og lister over
bemyndigede organer
1. Kommissionen tildeler de bemyndigede organer et
identifikationsnummer.
Hvert bemyndiget organ tildeles kun ét
identifikationsnummer, også selv om organet er bemyndiget i henhold til flere
EU-retsakter.
2. Kommissionen offentliggør listen over organer, der er
notificeret i henhold til dette direktiv, herunder de identifikationsnumre, de
er blevet tildelt, og de aktiviteter, for hvilke de er notificeret.
Kommissionen holder listen ajourført.
Artikel 24
Ændringer af notifikationen
1. Hvis en bemyndigende myndighed har konstateret eller er
blevet orienteret om, at et bemyndiget organ ikke længere opfylder kravene i
artikel 20, eller at det ikke opfylder sine forpligtelser, skal den bemyndigende
myndighed begrænse, suspendere eller inddrage notifikationen, alt efter hvad der
er mest hensigtsmæssigt afhængigt af, i hvor alvorlig grad organet ikke opfylder
disse krav eller forpligtelser. Den underretter straks Kommissionen og de øvrige
medlemsstater herom.
2. Hvis en notifikation inddrages, begrænses eller
suspenderes, eller hvis det bemyndigede organ har indstillet sine aktiviteter,
træffer den bemyndigende medlemsstat de nødvendige foranstaltninger for at
sikre, at dette organs sager enten behandles af et andet bemyndiget organ eller
står til rådighed for de ansvarlige bemyndigende myndigheder og
markedsovervågningsmyndigheder efter disses anmodning.
Artikel 25
Anfægtelse af bemyndigede organers kompetence
1. Kommissionen undersøger alle sager, hvor den tvivler på
et bemyndiget organs kompetence eller på, at et bemyndiget organ fortsat
opfylder de krav og forpligtelser, der påhviler det, og tilfælde, hvor den
bliver gjort opmærksom på en sådan tvivl.
2. Den bemyndigende medlemsstat forelægger efter anmodning
Kommissionen alle oplysninger om grundlaget for notifikationen eller det
bemyndigede organs fortsatte kompetence.
3. Kommissionen sikrer, at alle følsomme oplysninger, den
indhenter som led i sine undersøgelser, behandles fortroligt.
4. Hvis Kommissionen konstaterer, at et bemyndiget organ
ikke eller ikke længere opfylder kravene vedrørende dets notifikation,
underretter den den bemyndigende medlemsstat herom og anmoder den om at træffe
de nødvendige korrigerende foranstaltninger, herunder om nødvendigt inddragelse
af notifikationen.
Artikel 26
Proceduremæssige forpligtelser for bemyndigede
organer
1. Bemyndigede organer foretager
overensstemmelsesvurderinger og periodiske, mellemliggende og ekstraordinære
eftersyn i overensstemmelse med notifikationsdokumentet og de procedurer, der er
fastsat i bilagene til direktiv 2008/68/EF.
2. Bemyndigede organer udfører fornyet
overensstemmelsesvurdering i overensstemmelse med bilag III.
3. Bemyndigede organer, der er notificeret af en
medlemsstat, kan arbejde i alle medlemsstaterne. Den bemyndigende myndighed, der
har udført den oprindelige vurdering og notifikation, har fortsat ansvaret for
overvågning af det bemyndigede organs aktiviteter.
Artikel 27
Oplysningskrav for bemyndigede organer
1. De bemyndigede organer oplyser den bemyndigende
myndighed om:
a) tilfælde, hvor udstedelse af
en attest er blevet nægtet, samt begrænsninger, suspenderinger eller
inddragelser af attester
b) forhold, der har indflydelse
på omfanget af og betingelserne for notifikationen
c) anmodninger om information om
udførte aktiviteter, som de har modtaget fra
markedsovervågningsmyndighederne
d) efter anmodning, aktiviteter,
der er udført inden for det område, deres notifikation omfatter, og enhver anden
aktivitet, der er udført, herunder grænseoverskridende aktiviteter og
underentreprise.
2. Bemyndigede organer giver de øvrige organer, som er
notificeret i henhold til dette direktiv, og som udfører lignende
overensstemmelsesvurderingsaktiviteter, periodiske eftersyn, mellemliggende
eftersyn og ekstraordinære eftersyn og dækker samme transportable trykbærende
udstyr, relevante oplysninger om spørgsmål vedrørende negative og, efter
anmodning, positive overensstemmelsesvurderingsresultater.
Artikel 28
Erfaringsudveksling
Kommissionen sørger for, at der foregår erfaringsudveksling
mellem medlemsstaternes nationale myndigheder, der i henhold til dette direktiv
har ansvar for:
a) notifikationspolitik
b) markedsovervågning.
Artikel 29
Koordinering af bemyndigede organer
Kommissionen sørger for, at der etableres passende
koordinering og samarbejde mellem organer, der er notificeret i henhold til
dette direktiv, og at denne koordinering og dette samarbejde fungerer efter
hensigten i form af en sektorspecifik gruppe af bemyndigede organer.
Medlemsstaterne sørger for, at de organer, de har
notificeret, enten direkte eller gennem udpegede repræsentanter deltager i
arbejdet i den gruppe.
KAPITEL 5
BESKYTTELSESPROCEDURER
Artikel 30
Procedure i tilfælde af transportabelt trykbærende
udstyr, der udgør en risiko på nationalt plan
1. Hvis markedsovervågningsmyndighederne i en af
medlemsstaterne har truffet foranstaltninger i henhold til artikel 20 i
forordning (EF) nr. 765/2008, eller hvis de har tilstrækkelig grund til at
antage, at transportabelt trykbærende udstyr, der er omfattet af dette direktiv,
udgør en risiko for menneskers sundhed eller sikkerhed eller for andre
samfundsinteresser, der er omfattet af dette direktiv, foretager de en
evaluering af det pågældende transportable trykbærende udstyr omfattende alle de
krav, der er fastlagt i dette direktiv. De berørte erhvervsdrivende skal
samarbejde med markedsovervågningsmyndighederne på enhver nødvendig måde,
herunder ved at tillade adgang til deres virksomheders område og stille prøver
til rådighed.
Hvis markedsovervågningsmyndighederne i forbindelse med
denne evaluering konstaterer, at det transportable trykbærende udstyr ikke
opfylder kravene i bilagene til direktiv 2008/68/EF og i nærværende direktiv,
anmoder de straks den pågældende erhvervsdrivende om at træffe alle fornødne
korrigerende foranstaltninger for at bringe det transportable trykbærende udstyr
i overensstemmelse med disse krav eller for at trække det transportable
trykbærende udstyr tilbage fra markedet eller kalde det tilbage inden for en
rimelig tidsfrist, som de fastsætter i forhold til risikoens art.
Markedsovervågningsmyndighederne underretter det relevante
bemyndigede organ herom.
Artikel 21 i forordning (EF) nr. 765/2008 finder anvendelse
på de korrigerende foranstaltninger, der er omhandlet i dette stykke, andet
afsnit.
2. Hvis markedsovervågningsmyndighederne konstaterer, at
den manglende overensstemmelse med kravene ikke er begrænset til medlemsstatens
område, underretter de Kommissionen og de øvrige medlemsstater om resultaterne
af evalueringen og om de foranstaltninger, de har pålagt den erhvervsdrivende at
træffe.
3. Den erhvervsdrivende sikrer, at der træffes alle de
fornødne korrigerende foranstaltninger over for transportabelt trykbærende
udstyr, som han har gjort tilgængeligt på EU-markedet.
4. Hvis den pågældende erhvervsdrivende ikke inden for den
frist, der er omhandlet i stk. 1, andet afsnit, træffer de fornødne
korrigerende foranstaltninger, træffer markedsovervågningsmyndighederne alle
passende foreløbige foranstaltninger for at forbyde eller begrænse
tilgængeliggørelsen af det transportable trykbærende udstyr på det nationale
marked eller for at trække udstyret tilbage fra markedet eller kalde det
tilbage.
De underretter straks Kommissionen og de øvrige
medlemsstater om sådanne foranstaltninger.
5. De i stk. 4 omhandlede oplysninger skal indeholde
alle tilgængelige oplysninger, særlig hvad angår de nødvendige data til
identifikation af det transportable trykbærende udstyr, der ikke opfylder
kravene, udstyrets oprindelse, arten af den påståede manglende opfyldelse af
kravene og af den pågældende risiko, arten og varigheden af de trufne nationale
foranstaltninger samt de synspunkter, som den relevante erhvervsdrivende har
fremsat. Markedsovervågningsmyndighederne oplyser navnlig, om den manglende
overensstemmelse med kravene skyldes:
a) at det transportable
trykbærende udstyr ikke opfylder kravene vedrørende menneskers sundhed eller
sikkerhed eller andre samfundsinteresser som fastlagt i bilagene til direktiv
2008/68/EF og i nærværende direktiv, eller
b) mangler ved de standarder og
tekniske koder, der er omhandlet i bilagene til direktiv 2008/68/EF eller andre
bestemmelser i samme direktiv.
6. De andre medlemsstater end den, der har indledt
proceduren, underretter straks Kommissionen og de øvrige medlemsstater om de
trufne foranstaltninger og om yderligere oplysninger, som de måtte råde over, om
det pågældende transportable trykbærende udstyrs manglende overensstemmelse med
kravene, og om deres indsigelser, hvis de ikke er indforstået med den meddelte
nationale foranstaltning.
7. Hvis der ikke inden for to måneder efter modtagelsen af
de i stk. 4 omhandlede oplysninger er blevet gjort indsigelse af en
medlemsstat eller Kommissionen mod en foreløbig foranstaltning truffet af en
medlemsstat, anses foranstaltningen for at være berettiget.
8. Medlemsstaterne sikrer, at der straks træffes de
fornødne restriktive foranstaltninger med hensyn til det pågældende
transportable trykbærende udstyr, f.eks. tilbagetrækning af det transportable
trykbærende udstyr fra deres marked.
Artikel 31
Beskyttelsesprocedure på EU-plan
1. Hvis der efter afslutningen af proceduren i artikel 30,
stk. 3 og 4, gøres indsigelse mod en medlemsstats foranstaltning, eller
hvis Kommissionen finder, at en national foranstaltning er i modstrid med en
juridisk bindende EU-retsakt, skal Kommissionen straks drøfte spørgsmålet med
medlemsstaterne og den eller de pågældende erhvervsdrivende og vurdere den
nationale foranstaltning. På grundlag af resultaterne af denne vurdering træffer
Kommissionen afgørelse om, hvorvidt den nationale foranstaltning er berettiget
eller ej.
Kommissionen retter sin afgørelse til alle medlemsstaterne
og meddeler den straks til den eller de relevante erhvervsdrivende.
2. Hvis den nationale foranstaltning anses for at være
berettiget, træffer samtlige medlemsstater de nødvendige foranstaltninger for at
sikre, at det transportable trykbærende udstyr, der ikke er i overensstemmelse
med kravene, trækkes tilbage fra deres marked, og underretter Kommissionen
herom.
Hvis den nationale foranstaltning anses for ikke at være
berettiget, trækker den pågældende medlemsstat den tilbage.
3. Hvis den nationale foranstaltning anses for at være
berettiget, og hvis det transportable trykbærende udstyrs manglende
overensstemmelse med kravene tilskrives mangler ved standarderne som omhandlet i
artikel 30, stk. 5, litra b), underretter Kommissionen det/de relevante
europæiske standardiseringsorgan(er) og indbringe sagen for det udvalg, der er
nedsat ved artikel 5 i direktiv 98/34/EF12).
Udvalget rådfører sig med det/de relevante europæiske standardiseringsorgan(er),
inden det afgiver udtalelse.
Artikel 32
Transportabelt trykbærende udstyr, som udgør en
risiko for sundheden og sikkerheden
1. Hvis en medlemsstat efter at have foretaget en vurdering
i henhold til artikel 30, stk. 1, finder, at transportabelt trykbærende
udstyr, selv om det opfylder kravene i direktiv 2008/68/EF og i nærværende
direktiv, udgør en risiko for menneskers sundhed eller sikkerhed eller for andre
samfundsinteresser, pålægger den den pågældende erhvervsdrivende at træffe alle
nødvendige foranstaltninger for at sikre, at det pågældende transportable
trykbærende udstyr, når det bringes i omsætning, ikke længere udgør en risiko,
eller for at trække udstyret tilbage fra markedet eller kalde det tilbage inden
for en rimelig tidsfrist, som den fastsætter i forhold til risikoens art.
2. Den erhvervsdrivende sikrer, at der træffes korrigerende
foranstaltninger over for alt det pågældende transportable trykbærende udstyr,
som han har gjort tilgængeligt eller anvender på EU-markedet.
3. Medlemsstaten underretter straks Kommissionen og de
øvrige medlemsstater herom. Informationen skal indeholde alle tilgængelige
oplysninger, særlig hvad angår de nødvendige data til identifikation af det
pågældende transportable trykbærende udstyr, udstyrets oprindelse og
forsyningskæden, arten af den pågældende risiko og arten og varigheden af de
trufne nationale foranstaltninger.
4. Kommissionen drøfter straks spørgsmålet med
medlemsstaterne og den eller de pågældende erhvervsdrivende og vurderer den
nationale foranstaltning. På grundlag af resultaterne af denne vurdering træffer
Kommissionen afgørelse om, hvorvidt foranstaltningen er berettiget eller ej, og
foreslår om nødvendigt passende foranstaltninger.
5. Kommissionen retter sin afgørelse til alle
medlemsstaterne og meddeler den straks til den eller de relevante
erhvervsdrivende.
Artikel 33
Formel manglende overensstemmelse med kravene
1. Med forbehold af artikel 30 pålægger en medlemsstat,
hvis den konstaterer et af følgende forhold, den pågældende erhvervsdrivende at
bringe den manglende overensstemmelse med kravene til ophør:
a) at pi-mærkningen er anbragt i
modstrid med artikel 12, 13, 14 eller 15
b) at der ikke er anbragt
pi-mærkning
c) at den tekniske dokumentation
enten ikke er til rådighed eller ikke er fuldstændig
d) at kravene i bilagene til
direktiv 2008/68/EF og i nærværende direktiv ikke er opfyldt.
2. Hvis der fortsat er tale om manglende overensstemmelse
som omhandlet i stk. 1, træffer den pågældende medlemsstat alle nødvendige
foranstaltninger for at begrænse eller forbyde, at det transportable trykbærende
udstyr gøres tilgængeligt på markedet, eller for at sikre, at det kaldes tilbage
eller trækkes tilbage fra markedet.
KAPITEL 6
AFSLUTTENDE BESTEMMELSER
Artikel 34
Overgangsbestemmelser
Medlemsstaterne kan opretholde de bestemmelser, der er
anført i bilag II, på deres område.
Medlemsstater, der opretholder sådanne bestemmelser,
underretter Kommissionen herom. Kommissionen underretter de øvrige
medlemsstater.
Artikel 35
Tilpasning til den videnskabelige og tekniske
udvikling
Kommissionen kan vedtage delegerede retsakter i henhold til
artikel 290 i TEUF for så vidt angår tilpasning af bilagene til den
videnskabelige og tekniske udvikling, særlig af hensyn til ændringer i bilagene
til direktiv 2008/68/EF.
Procedurerne i artikel 36, 37 og 38 finder anvendelse på de
delegerede retsakter, der er omhandlet i denne artikel.
Artikel 36
Udøvelse af delegation
1. Kommissionen tillægges beføjelser til at vedtage de
delegerede retsakter, der er omhandlet i artikel 35, i en ubestemt periode.
2. Så snart Kommissionen vedtager en delegeret retsakt,
giver den samtidig Europa-Parlamentet og Rådet meddelelse herom.
3. Kommissionen tillægges beføjelser til at vedtage
delegerede retsakter på de i artikel 37 og 38 anførte betingelser.
Artikel 37
Tilbagekaldelse af delegationen
1. Den i artikel 35 omhandlede delegation af beføjelser kan
tilbagekaldes af Europa-Parlamentet eller Rådet.
2. Den institution, der har indledt en intern procedure med
henblik på at afgøre, om delegationen af beføjelser skal tilbagekaldes,
bestræber sig på at give den anden institution og Kommissionen meddelelse herom
i rimelig tid, inden den endelige afgørelse træffes, og angiver samtidig, hvilke
delegerede beføjelser der kunne være genstand for tilbagekaldelse samt den
mulige begrundelse herfor.
3. Afgørelsen om tilbagekaldelse bringer delegationen af de
beføjelser, der er angivet i den pågældende afgørelse, til ophør. Den får
virkning øjeblikkeligt eller på et senere tidspunkt, der præciseres i
afgørelsen. Den berører ikke gyldigheden af de delegerede retsakter, der
allerede er i kraft. Den offentliggøres i Den Europæiske Unions Tidende.
Artikel 38
Indsigelser mod delegerede retsakter
1. Europa-Parlamentet eller Rådet kan gøre indsigelse mod
en delegeret retsakt inden for en frist på to måneder fra meddelelsen.
Fristen forlænges med to måneder på initiativ af
Europa-Parlamentet eller Rådet.
2. Har hverken Europa-Parlamentet eller Rådet ved udløbet
af denne frist gjort indsigelse mod den delegerede retsakt, offentliggøres den i
Den Europæiske Unions Tidende og træder i kraft på den dato, der er fastsat
heri.
Den delegerede retsakt kan offentliggøres i Den Europæiske
Unions Tidende og træde i kraft inden fristens udløb, hvis både
Europa-Parlamentet og Rådet har meddelt Kommissionen, at de ikke agter at gøre
indsigelse.
3. Gør Europa-Parlamentet eller Rådet indsigelse mod en
delegeret retsakt, træder denne ikke i kraft. Den institution, der gør
indsigelse mod den delegerede retsakt, anfører begrundelsen herfor.
Artikel 39
Ophævelse
Direktiv 76/767/EØF, 84/525/EØF, 84/526/EØF, 84/527/EØF og
1999/36/EF ophæves med virkning fra den 1. juli 2011.
Henvisninger til det ophævede direktiv 1999/36/EF betragtes
som henvisninger til nærværende direktiv.
Artikel 40
Anerkendelse af ækvivalens
1. EØF-typegodkendelsesattester for transportabelt
trykbærende udstyr, som er udstedt i medfør af direktiv 84/525/EØF, 84/526/EØF
og 84/527/EØF, og EF-konstruktionsafprøvningsattester, der er udstedt i medfør
af direktiv 1999/36/EF, anerkendes som ækvivalente med de
typegodkendelsesattester, der er omhandlet i bilagene til direktiv 2008/68/EF og
er underlagt de bestemmelser om tidsbegrænset anerkendelse af typegodkendelser,
der er fastlagt i disse bilag.
2. Ventiler og tilbehør, der er omhandlet i artikel 3,
stk. 3, i direktiv 1999/36/EF og forsynet med mærkningen i direktiv
97/23/EF13)
i overensstemmelse med artikel 3, stk. 4, i direktiv 1999/36/EF, kan
fortsat anvendes.
Artikel 41
Medlemsstaternes forpligtelser
Medlemsstaterne træffer de nødvendige foranstaltninger for
at sikre, at de berørte erhvervsdrivende overholder bestemmelserne i kapitel 2
og 5. Medlemsstaterne sikrer også, at de nødvendige
gennemførelsesforanstaltninger træffes for så vidt angår artikel 12 og artikel
15.
Artikel 42
Gennemførelse
1. Medlemsstaterne sætter de nødvendige love og
administrative bestemmelser i kraft for at efterkomme dette direktiv senest den
30. juni 2011. De underretter straks Kommissionen herom.
Disse love og bestemmelser skal ved vedtagelsen indeholde
en henvisning til dette direktiv eller skal ved offentliggørelsen ledsages af en
sådan henvisning. De nærmere regler for henvisningen fastsættes af
medlemsstaterne.
2. Medlemsstaterne tilsender Kommissionen de vigtigste
nationale retsforskrifter, som de udsteder på det område, der er omfattet af
dette direktiv.
3. Uanset stk. 1 sikrer medlemsstaterne, at artikel
21, stk. 2, litra d), anvendes med virkning senest fra den 1. januar
2012.
4. Medlemsstaterne sikrer, at de i stk. 1 omhandlede
love og administrative bestemmelser anvendes på trykbeholdere til transport af
UN nr. 1745, UN nr. 1746 og UN nr. 2495 samt ventiler og andet tilbehør dertil
senest fra den 1. juli 2013.
Artikel 43
Ikrafttræden
Dette direktiv træder i kraft på tyvendedagen efter
offentliggørelsen i Den Europæiske Unions Tidende.
Artikel 44
Adressater
Dette direktiv er rettet til medlemsstaterne.
Udfærdiget i Strasbourg, den 16. juni 2010.
|
På Europa-Parlamentets
vegne |
|
På Rådets vegne
|
|
Formand
|
|
Formand
|
|
J. Buzek |
|
D. López Garrido |
| |
|
| |
BILAG I
Liste over andet farligt gods end det i klasse 2
| |
|
|
|
UN-nummer |
Klasse |
Farligt stof |
|
1051 |
6.1 |
HYDROGENCYANID, STABILISERET der indeholder
mindre end 3 % vand |
|
1052 |
8 |
HYDROGENFLUORID, VANDFRI |
|
1745 |
5.1 |
BROMPENTAFLUORID Ikke transport i
tanke |
|
1746 |
5.1 |
BROMTRIFLUORID Ikke transport i
tanke |
|
1790 |
8 |
HYDROGENFLUORID med mere end 85 %
flussyre |
|
2495 |
5.1 |
IODPENTAFLUORID Ikke transport i
tanke |
| |
|
| |
BILAG II
OVERGANGSBESTEMMELSER
1. Medlemsstaterne kan opretholde deres
nationale bestemmelser med hensyn til tilslutningsanordninger med andet udstyr
og farvekoder for transportabelt trykbærende udstyr, indtil der er tilføjet
relevante anvendelsesstandarder i bilagene til direktiv 2008/68/EF.
2. Medlemsstater, hvor lufttemperaturen
regelmæssigt er under -20 °C, kan fastsætte strengere normer for
driftstemperaturen for materiel, som er bestemt til transportabelt trykbærende
udstyr til indenlands transport af farligt gods, indtil bestemmelser om
referencetemperaturer for bestemte klimazoner er blevet indarbejdet i bilagene
til direktiv 2008/68/EF.
I så fald skal der i pi-mærkningen på det
transportable trykbærende udstyr, herunder aftagelige dele, der har direkte
indflydelse på sikkerheden, tilføjes »-40 °C« eller en anden relevant mærkning,
som er godkendt af den kompetente myndighed, efter det bemyndigede organs
identifikationsnummer.
__________
BILAG III
PROCEDURE FOR FORNYET
OVERENSSTEMMELSESVURDERING
1. Det sikres ved metoden i dette bilag, at det
i artikel 1, stk. 2, litra c), omhandlede transportable trykbærende udstyr,
som er fremstillet og taget i brug inden datoerne for gennemførelse af direktiv
1999/36/EF, er i overensstemmelse med de relevante bestemmelser i bilagene til
direktiv 2008/68EF og i dette direktiv, som finder anvendelse på tidspunktet for
fornyet vurdering.
2. Ejeren eller brugeren giver et bemyndiget
organ, der er i overensstemmelse med EN ISO/IEC 17020:2004 type A og bemyndiget
til fornyet overensstemmelsesvurdering, sådanne oplysninger vedrørende det
transportable trykbærende udstyr, at det er muligt at foretage en præcis
identifikation (oprindelse, anvendte regler i forbindelse med konstruktion og,
for så vidt angår acetylenflasker, også angivelser vedrørende fyldmassen).
Oplysningerne skal, hvor det er relevant, omfatte foreskrevne restriktioner for
anvendelsen og påtegninger vedrørende eventuelle skader eller foretagne
reparationer.
3. Det bemyndigede organ af type A, bemyndiget
til fornyet overensstemmelsesvurdering, vurderer, om det transportable
trykbærende udstyr er mindst lige så sikkert som det transportable trykbærende
udstyr, der er omhandlet i bilagene til direktiv 2008/68/EF. Vurderingen skal
foretages på grundlag af de oplysninger, der er fremlagt i henhold til punkt 2
og, hvor det er relevant, på grundlag af supplerende eftersyn.
4. Hvis vurderingen i punkt 3 fører til et
tilfredsstillende resultat, skal det transportable trykbærende udstyr
underkastes det periodiske eftersyn, der er omhandlet i bilagene til direktiv
2008/68/EF. Hvis kravene i forbindelse med dette periodiske eftersyn er opfyldt,
anbringes pi-mærkningen af eller under overvågning af det bemyndigede organ, der
er ansvarligt for de periodiske eftersyn, i overensstemmelse med artikel 14,
stk. 1-5. Efter pi-mærkningen anføres identifikationsnummeret på det
bemyndigede organ, som er ansvarligt for det periodiske eftersyn. Det
bemyndigede organ, der er ansvarligt for det periodiske eftersyn, udsteder en
attest for fornyet overensstemmelsesvurdering i overensstemmelse med punkt
6.
5. Hvor trykbeholdere serieproduceres, kan
medlemsstaterne tillade fornyet overensstemmelsesvurdering af enkelte
trykbeholdere til transport samt ventiler og andet tilbehør dertil, som
foretages af en bemyndiget myndighed, der er ansvarlig for periodiske eftersyn
af de relevante transportable trykbeholdere, forudsat at denne types
overensstemmelse er blevet vurderet i henhold til punkt 3 af et bemyndiget organ
af type A, der er ansvarlig for den fornyede overensstemmelsesvurdering, og at
der er udstedt en attest for fornyet vurdering af denne type. Efter
pi-mærkningen anføres identifikationsnummeret på det bemyndigede organ, som er
ansvarligt for det periodiske eftersyn.
6. I samtlige tilfælde udsteder det bemyndigede organ, der er ansvarligt for
det periodiske eftersyn, attesten for fornyet vurdering, som mindst indeholder
følgende:
a) en identifikation af det
bemyndigede organ, der udsteder attesten, og, hvis der ikke er tale om det samme
organ, en identifikation af det bemyndigede organ af type A, der er ansvarligt
for den fornyede overensstemmelsesvurdering, i henhold til punkt 3
b) navn og adresse på den i
punkt 2 anførte ejer eller bruger
c) i tilfælde af anvendelse af
proceduren i punkt 5 de data, der identificerer attesten for den fornyede
typevurdering
d) data, der identificerer det
transportable trykbærende udstyr, som har været forsynet med pi-mærkningen,
herunder mindst serienummer eller -numre og
e) udstedelsesdatoen.
7. Der udstedes en attest for fornyet
typevurdering.
Har proceduren i punkt 5 været fulgt, udsteder
organet af type A, der er ansvarligt for den fornyede
overensstemmelsesvurdering, attesten for fornyet typevurdering, som mindst
indeholder følgende:
a) en identifikation af det
bemyndigede organ, der udsteder attesten
b) navn og adresse på
fabrikanten og på indehaveren af den oprindelige typegodkendelse af det
transportable trykbærende udstyr, der er genstand for den fornyede vurdering,
hvis indehaveren ikke er fabrikanten
c) data, der identificerer det
transportable trykbærende udstyr, der tilhører serien
d) udstedelsesdatoen og
e) følgende påtegning: »Denne
attest bemyndiger ikke til fremstilling af transportabelt trykbærende udstyr
eller dele heraf«.
8. Ved at anbringe eller få anbragt
pi-mærkningen angiver ejeren eller brugeren, at han tager ansvaret for det
transportable trykbærende udstyrs overensstemmelse med alle de gældende krav i
bilagene til direktiv 2008/68/EF og i nærværende direktiv, som er gældende på
tidspunktet for fornyet vurdering.
9. Hvor det er passende, tages bestemmelserne i
bilag II, punkt 2, i betragtning, og kuldemærkningen i henhold til nævnte bilag
påføres også.
__________
Europa-Parlamentets, Rådets og Kommissionens
erklæring om artikel 290 i TEUF
Europa-Parlamentet, Rådet og Kommissionen
erklærer, at dette direktivs bestemmelser ikke berører institutionernes
fremtidige holdninger for så vidt angår anvendelsen af artikel 290 i TEUF eller
individuelle retsakter, der indeholder sådanne bestemmelser.
__________
Erklæring fra Kommissionen om meddelelse af
delegerede retsakter
Europa-Kommissionen noterer sig, at det er
Europa-Parlamentets og Rådets opfattelse, at den skal tage hensyn til
institutionernes ferieperioder (vinter, sommer og valg til Europa-Parlamentet),
når den giver meddelelse om delegerede retsakter, medmindre den
lovgivningsmæssige retsakt åbner mulighed for en hasteprocedure; formålet hermed
er at sikre, at Europa-Parlamentet og Rådet er i stand til at udøve deres
beføjelser inden for de frister, der fastlægges i de pågældende
lovgivningsmæssige retsakter. Kommissionen er klar til at handle i
overensstemmelse med disse beføjelser.
__________
Officielle noter
1)
Bekendtgørelsen indeholder bestemmelser, der gennemfører dele af
Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 2010/35/EU af 16. juni 2010 om
transportabelt trykbærende udstyr og om ophævelse af Rådets direktiv 76/767/EØF,
84/525/EØF, 84/526/EØF, 84/527/EØF og 1999/36/EF, EU-Tidende 2010, nr. L 165,
side 1.
1)
Udtalelse af 17.2.2010 (endnu ikke offentliggjort i EUT).
2)
Europa-Parlamentets holdning af 5.5.2010 (endnu ikke offentliggjort i EUT) og
Rådets afgørelse af 31.5.2010.
3)
EFT L 138 af 1.6.1999, s. 20.
4)
EUT L 260 af 30.9.2008, s. 13.
5)
EUT L 218 af 13.8.2008, s. 82.
6)
EFT L 262 af 27.9.1976, s. 153.
7)
EFT L 300 af 19.11.1984, s. 1.
8)
EFT L 300 af 19.11.1984, s. 20.
9)
EFT L 300 af 19.11.1984, s. 48.
10)
EUT C 321 af 31.12.2003, s. 1.
11)
Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 765/2008 af 9.7.2008 om
kravene til akkreditering og markedsovervågning i forbindelse med markedsføring
af produkter (EUT L 218 af 13.8.2008, s. 30).
12)
Europa-parlamentets og Rådets direktiv 98/34/EF af 22.6.1998 om en
informationsprocedure med hensyn til tekniske standarder og forskrifter samt
forskrifter for informationssamfundets tjenester (EFT L 204 af 21.7.1998, s.
37).
13)
Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 97/23/EF af 29.5.1997 om indbyrdes
tilnærmelse af medlemsstaternes lovgivning om trykbærende udstyr (EFT L 181 af
9.7.1997, s. 1).