124
VYHLÁŠKA
Ministerstva zemědělství
ze dne 23. března 2001,
kterou se stanoví požadavky na odběr vzorků a principy metod
laboratorního zkoušení krmiv,
doplňkových látek a premixů a způsob uchovávání vzorků
Ministerstvo
zemědělství stanoví podle § 17 odst. 8 zákona č. 91/1996 Sb., o krmivech, ve znění zákona č. 244/2000 Sb., (dále jen "zákon") k provedení § 4 odst. 12:
Odběr vzorků krmiv, doplňkových látek a premixů
§ 1
(1) Při odběru vzorků krmiv, doplňkových látek a premixů prováděném v rámci
odborného dozoru a zkoušení1) se používají postupy uvedené v této
vyhlášce.
(2) Odběr vzorků krmiv, doplňkových látek a premixů zahrnuje odběr dílčích
vzorků pro účely sestavení souhrnného a konečného vzorku, odběr dílčích vzorků
pro účely stanovení pracovní
přesnosti míchacího zařízení a pro účely posouzení homogenity doplňkových látek
a aminokyselin v premixech a krmivech s použitím premixů (dále jen
"homogenita") a způsob označování a uchovávání konečných, případně
dílčích vzorků včetně vyhotovení protokolu o jejich
odběru. Toto ustanovení se nevztahuje na odběr vzorků pro stanovení reziduí
pesticidů a přítomnosti mikroorganismů, který se provádí podle zvláštního
právního předpisu.2)
§ 2
(1) Při odběru dílčího vzorku, za který se považuje hmotnostní část jedné
partie získaná jedním náběrem, se používají pomůcky a zařízení uvedené v
příloze č. 1 této vyhlášky.
(2) Minimální počet dílčích vzorků podle druhu krmiva, doplňkové látky a
premixu a v návaznosti na hmotnost nebo počet obalů vzorkované partie je uveden
v příloze č. 2 sloupci 2 této vyhlášky.
(3) U krmiv, doplňkových látek a premixů balených do obalů o hmotnosti nižší
než 1 kg nebo o objemu nižším než 1 litr se považuje za dílčí vzorek vždy obsah
jednoho balení, například obsah jedné krabice, sáčku nebo bloku krmiva.
(4) Postup odběru dílčích vzorků podle odstavců 2 a 3 se nevztahuje na odběr
dílčích vzorků pro posouzení homogenity3) doplňkové látky v partii
premixu nebo krmiva vyrobeného s použitím premixu nebo pro posouzení pracovní
přesnosti míchacích zařízení.
(5) Při odběru vzorků pro posouzení homogenity doplňkové látky v partii premixu
nebo krmiva s použitím premixu se odebírají dílčí vzorky nejméně z pěti obalů.
(6) Za vzorkovanou partii se považuje množství krmiva, doplňkové látky nebo
premixu, které vykazuje jednotnost svým vnějším uspořádáním, označením a
místním uložením. Pokud při odběru dílčích vzorků neumožňuje velikost, uložení
a přístupnost partie krmiva, doplňkové látky nebo premixu odběr vzorků ze všech
míst partie, vzorkuje se a označí za vzorkovanou partii ta její část nebo
hmotnost, z níž byly dílčí vzorky odebrány.
(7) Při odběru dílčích vzorků pro posouzení pracovní přesnosti míchacího
zařízení se odebírá 10 dílčích vzorků z posuzovaného obsahu míchacího zařízení
způsobem uvedeným v příloze č. 16.
§ 3
(1) Při odběru dílčích vzorků tvoří celková hmotnost všech odebraných dílčích
vzorků jedné partie krmiva, doplňkové látky nebo premixu souhrnný vzorek; jeho
minimální hmotnost je stanovena v příloze č. 3 sloupci
2 této vyhlášky.
(2) Ustanovení odstavce 1 se nevztahuje na dílčí vzorky odebrané pro posouzení
homogenity doplňkové látky v partii premixu nebo krmiva s použitím premixu nebo
pro posouzení pracovní přesnosti míchacích zařízení a pro stanovení přítomnosti
nebo obsahu nežádoucích látek a zakázaných látek a produktů v krmivech.
(3) Při odběru vzorků pro posouzení homogenity doplňkové látky v partii premixu
nebo krmiva s použitím premixu tvoří dílčí vzorky z jednoho obalu vždy jeden
souhrnný vzorek.
(4) Při odběru vzorků pro posouzení pracovní přesnosti míchacích zařízení tvoří
dílčí vzorek odebraný z míchacího zařízení vždy jeden souhrnný vzorek, který je
považován současně i za vzorek konečný.
(5) Při odběru vzorků pro stanovení přítomnosti nebo obsahu nežádoucích látek a
zakázaných látek a produktů v krmivech je stanoven minimální počet souhrnných
vzorků, který je uveden v příloze č. 4 sloupci 2 této
vyhlášky; minimální hmotnost těchto vzorků nesmí být menší než čtyři kilogramy
nebo u kapalných forem nesmí být objem menší než čtyři litry.
§ 4
(1) Ze souhrnného vzorku se přímo nebo po redukci vyhotoví nejméně tři konečné
vzorky, které tvoří množství souhrnného vzorku určené pro zkoušení; minimální
hmotnost konečného vzorku je uvedena v příloze č. 5 sloupci
2 této vyhlášky.
(2) Ustanovení odstavce 1 se nevztahuje na souhrnné vzorky při odběru vzorků
pro posouzení homogenity doplňkové látky v partii premixu nebo krmiva s
použitím premixu a pro posouzení pracovní přesnosti míchacího zařízení, u nichž
souhrnný vzorek tvoří současně konečný vzorek.
(3) Postup odběru vzorků krmiv, doplňkových látek a premixů je uveden v příloze
č. 6 této vyhlášky.
(4) Vzorky určené k laboratornímu zkoušení se neprodleně doručí spolu s
protokolem o odběru vzorku do příslušné laboratoře.4)
§ 5
(1) Při odběru vzorků krmiv, doplňkových látek a premixů se konečné vzorky
uchovávají v čistých, suchých, vlhkost nepropouštějících, vzduchotěsně
uzavíratelných obalech. Obaly s konečnými vzorky se uzavřou a uzávěr obalu se
opatří plombou nebo pečetí tak, aby bylo vyloučeno otevření obalu bez poškození
pečetě nebo plomby. Pečeť nebo plomba se zajistí tak, aby nebyla po otevření
obalu použitelná.
(2) Konečné vzorky se při odběru označují nejméně
těmito údaji:
a) názvem vzorkovaného krmiva, doplňkové látky nebo premixu,
b) obchodním
jménem a sídlem právnické osoby, která zajistila odběr konečného vzorku při
odběru vzorků na vyžádání,
c) jménem a příjmením (dále jen "jméno") fyzické osoby, která
prováděla odběr.
(3) Označení vzorku se zajistí tak, aby bylo pevně
spojeno se vzorkem, jeho pečetí nebo plombou.
(4) Ustanovení odstavců 1, 2 a 3 se nevztahuje na dílčí vzorky odebrané pro
posouzení homogenity a pracovní přesnosti míchacích zařízení.
(5) Při odběru dílčích vzorků pro posouzení homogenity nebo pracovní přesnosti
míchacích zařízení se dílčí vzorky, které jsou i konečnými vzorky, uchovávají v
čistých, suchých, vlhkost nepropouštějících, vzduchotěsně uzavíratelných
obalech. Obaly se vzorky se uzavřou a označí vždy těmito údaji:
a) názvem vzorkovaného krmiva, doplňkové látky, premixu nebo u vzorků pro
posouzení pracovní přesnosti ověřovaným typem míchacího zařízení,
b) obchodním jménem a sídlem právnické osoby nebo jménem fyzické osoby, která
je výrobcem krmiva, doplňkové látky a premixu, u vzorků pro posouzení pracovní
přesnosti obchodním jménem a sídlem právnické osoby
nebo jménem fyzické osoby, která je majitelem míchacího zařízení,
c) jménem fyzické osoby, která prováděla odběr vzorku.
(6) Při odběru vzorků krmiv, doplňkových látek a premixů určených pro zkoušení
fotolabilních látek se musí konečné vzorky uchovávat v obalech, které zabrání
přístupu světla.
§ 6
(1) O každém odběru konečného vzorku krmiva, doplňkové látky a premixu se
vyhotoví protokol, který umožní přesnou identifikaci každé vzorkované partie
tak, aby nemohlo dojít k záměně vzorků. Protokol o odběru vzorku se připojí ke
každému konečnému vzorku. Pro účely posouzení homogenity nebo pracovní
přesnosti míchacích zařízení se o odběru všech vzorků pořizuje pouze jeden
protokol.
(2) Protokol obsahuje vždy tyto údaje:
a) jméno a bydliště fyzické osoby nebo obchodní jméno a sídlo právnické osoby,
která dodala, dovezla nebo vyrobila vzorkované krmivo, doplňkovou látku nebo
premix,
b) jméno a bydliště fyzické osoby nebo obchodní jméno a sídlo právnické osoby,
pokud jí bylo vzorkované krmivo, doplňková látka nebo premix dodán,
c) název vzorkovaného krmiva, doplňkové látky nebo premixu a hmotnost nebo objem vzorkované partie,
d) datum odběru vzorku,
e) sídlo orgánu odborného dozoru,1) který
zajistil odběr vzorku,
f) jméno fyzické osoby, která prováděla odběr,
g) místo uložení partie,
h) plán vzorkování s uvedením míst odběru dílčích vzorků, pokud byl zpracován,
i) důvod vzorkování.
Laboratorní zkoušení
krmiv,
doplňkových látek a premixů
§ 7
(1) K laboratornímu zkoušení krmiv, doplňkových látek a premixů, které zahrnuje
jejich chemické, fyzikální, smyslové a speciální zkoušení, se v rámci provádění odborného dozoru a zkoušení1) používají
národní metodické postupy (dále jen "národní metody") a v případech,
kdy nelze použít národní metodu nebo vyžaduje-li to mezinárodní obchodní styk,
se používají mezinárodní metodické postupy (dále jen "mezinárodní
metody").
(2) Seznam a principy metod používaných k laboratornímu zkoušení krmiv,
doplňkových látek a premixů jsou uvedeny v přílohách č. 7 až
14 této vyhlášky s označením A pro národní metody a B pro mezinárodní metody.
(3) Pokud není metoda pro zkoušení daného znaku uvedena v přílohách č. 7 až 14 této vyhlášky a kontrola tohoto znaku je nezbytná, lze
použít jinou vhodnou metodu, která odpovídá dosažené úrovni vědeckého a
technického poznání. Obecné podmínky pro použití zkušební metody jsou uvedeny v
přílo-ze č. 15 této vyhlášky.
§ 8
(1) Pro laboratorní zkoušení krmiv, doplňkových látek a premixů, s výjimkou
fyzikálního, smyslového a speciálního zkoušení, se konečný vzorek upravuje na
zkušební vzorek. Zkušební vzorek je reprezentativní část konečného vzorku
upravená způsobem uvedeným v příloze č. 7 této
vyhlášky.
(2) V případě, že nelze provést úpravu vzorku bez ovlivnění obsahu jeho
vlhkosti, předsuší se vzorek podle postupu stanoveného v příloze č. 7 této vyhlášky.
(3) Vzorek se upravuje tak, aby nedošlo k jeho znečištění nebo ke změně jeho
složení. Při zkoušení látek v koncentracích nižších než 10-3 g/kg je
nutno vyloučit znečištění vzorků látkami pocházejícími z použitých pomůcek,
přístrojů nebo z okolního prostředí. Mletí, promíchávání a prosévání se provádí co nejrychleji, aby byl vzorek co nejméně vystaven vlivu
vzduchu a světla. Na úpravu vzorku nelze použít mlýnky ani jiné přístroje,
které by mohly způsobit zahřátí vzorku nad 40 C. Vzorek zvláště citlivý na
zahřátí se rozdrtí ručně.
§ 9
(1) Zkušební vzorky krmiv, doplňkových látek a premixů se po skončení zkoušek
uchovávají způsoby uvedenými v příloze č. 8 této
vyhlášky.
(2) Vzorky krmiv, doplňkových látek a premixů podléhající zkáze se nejdéle do
24 hodin upraví tak, aby mohly být použity ke zkoušení v původním stavu anebo
se předsuší; vydělená část vlhkého vzorku se uloží v neprodyšném obalu v
chladicím boxu při teplotě 0 až +5 C minimálně po dobu, než bude ukončeno
zkoušení vzorku.
Chemické zkoušení krmiv,
doplňkových látek a premixů
§ 10
(1) K chemickému zkoušení krmiv, doplňkových látek a premixů se používají
výhradně chemikálie analyticky čisté nebo chemicky
čisté, není-li v přílohách č. 7 až 14 této vyhlášky
stanoveno jinak. Při stanovení stopových prvků se čistota zkušebních chemikálií
ověřuje samostatným pokusem (slepý pokus).
(2) Pro přípravu roztoků, pro ředění, oplachování nebo promývání se používá
destilovaná nebo demineralizovaná voda anebo rozpouštědlo nebo ředidlo uvedené
v přílohách č. 7 až 14 této vyhlášky.
(3) Koncentrace roztoků se vyjadřuje buď v hmotnostních nebo objemových
procentech, nebo se vyjadřuje jako koncentrace látková (mol/l) nebo hmotnostní
(mg/l, mg/ml).
§ 11
(1) Výsledkem chemické zkoušky krmiva, doplňkové látky nebo premixu je průměrná
hodnota získaná nejméně ze dvou analýz provedených na dvou navážkách vzorku,
pokud se výsledek analýz neodchyluje o větší hodnotu, než je hodnota meze
opakovatelnosti /r/ (dále jen "opakovatelnost"), uvedená v přílohách
č. 9 a 10 této vyhlášky.
(2) Opakovatelnost je hodnota, o které lze předpokládat, že s pravděpodobností
95 % bude nižší nebo rovna absolutní hodnotě rozdílu mezi dvěma výsledky
zkoušek získaných za podmínek opakovatelnosti. Podmínky opakovatelnosti jsou
podmínky, kdy se nezávis-lé výsledky zkoušek získají stejnou metodou, na
identickém materiálu, v téže laboratoři, týmž pracovníkem, za použití téhož
vybavení, během krátkého časového rozmezí.
(3) Není-li hodnota opakovatelnosti uvedena, vypočítá se postupem uvedeným v
bodě 8 přílohy č. 15 této vyhlášky.
(4) Výsledek chemické zkoušky se vyjadřuje v jednotkách uvedených v přílohách
č. 9 až 14 této vyhlášky. Při stanovení původní
vlhkosti krmiva, doplňkové látky nebo premixu se výsledky přepočítávají na
původní sušinu.
(5) Není-li u metody uvedeno jinak, vyjadřují se výsledky po zaokrouhlení
takto:
pro vyjádření obsahu v jednotkách mg/kg:
|
pro obsah do 9,99 mg/kg |
s přesností na 0,01 mg/kg |
|
pro obsah od 10,0 do 99,9 mg/kg |
s přesností na 0,1 mg/kg |
|
pro obsah od 100 do 999 mg/kg |
s přesností na 1 mg/kg |
|
pro obsah od 1000 do 9999 mg/kg |
s přesností na 10 mg/kg |
|
pro obsah od 10000 do 99999 mg/kg |
s přesností na 100 mg/kg |
|
pro obsah nad 100 000 mg/kg |
s přesností na 1000 mg/kg |
pro vyjádření obsahu v jednotkách g/kg:
|
pro obsah do 9,99 g/kg |
s přesností na 0,01 g/kg |
|
pro obsah od 10,0 do 99,9 g/kg |
s přesností na 0,1 g/kg |
|
pro obsah nad 100 g/kg |
s přesností na 1 g/kg. |
(6) Mez reprodukovatelnosti /R/ (dále jen "reprodukovatelnost") je
hodnota, o níž lze předpokládat, že s pravděpodobností 95 % bude nižší nebo
rovna absolutní hodnotě rozdílu mezi dvěma výsledky zkoušek získaných za
podmínek reprodukovatelnosti. Podmínky reprodukovatelnosti jsou podmínky, kdy
se nezávislé výsledky zkoušek získají stejnou metodou, na identickém materiálu
v různých laboratořích, různými pracovníky, používajících různá vybavení.
Reprodukovatelnost nezahrnuje chybu odběru vzorku.
(7) Hodnoty reprodukovatelnosti pro jednotlivé metody zkoušení jsou uvedeny v
přílohách č. 9, 10 a 17 této vyhlášky. Není-li hodnota
reprodukovatelnosti stanovena, vypočítá se postupem uvedeným v bodě 8 přílohy
č. 15 této vyhlášky.
§ 12
Zkoušení homogenity3) doplňkových látek a aminokyselin v partii
premixu nebo krmiv s použitím premixů se provádí pomocí doplňkové látky nebo
přidané aminokyseliny. Při posuzování pracovní přesnosti míchacího3)
zařízení se používá doplňková látka, která při laboratorním zkoušení vykazuje
nejnižší hodnotu opakovatelnosti a reprodukovatelnosti pro ověřovaný obsah.
§ 13
Zrušují se:
1. Vyhláška č. 222/1996 Sb., kterou se stanoví metody
odběru vzorků, metody laboratorního zkoušení krmiv, doplňkových látek a premixů
a způsobu uchovávání vzorků podléhajících zkáze.
2. Vyhláška č. 16/2000 Sb., kterou se mění vyhláška
Ministerstva zemědělství č. 222/1996 Sb., kterou se
stanoví metody odběru vzorků, metody laboratorního zkoušení krmiv, doplňkových
látek a premixů a způsobu uchovávání vzorků podléhajících zkáze.
§ 14
Tato vyhláška nabývá účinnosti dnem 1. května 2001.
Ministr:
Ing. Fencl v. r.
POZNÁMKY:
1) Zákon č. 91/1996 Sb., o krmivech, ve
znění zákona č. 244/2000 Sb.
2) Vyhláška č. 294/1997 Sb., o
mikrobiologických požadavcích na potraviny, způsobu jejich kontroly a
hodnocení, ve znění vyhlášky č. 91/1999 Sb.
3) § 7 zákona č. 91/1996 Sb., ve znění zákona č. 244/2000 Sb.
4) § 17 zákona č. 91/1996 Sb., ve znění zákona č. 244/2000 Sb.