222
ZÁKON
ze dne 25. dubna 2006,
kterým se mění zákon č.
76/2002 Sb., o integrované prevenci a omezování znečištění, o integrovaném
registru znečišťování a o
změně některých zákonů (zákon o integrované prevenci), ve znění pozdějších
předpisů, a některé další
zákony
Parlament se usnesl na tomto zákoně České republiky:
ČÁST PRVNÍ
Změna zákona o integrované
prevenci
Čl.I
Zákon č. 76/2002 Sb., o integrované prevenci a omezování znečištění, o
integrovaném registru znečišťování a o změně některých zákonů (zákon o
integrované prevenci), ve znění zákona č. 521/2002 Sb., zákona č. 437/2004 Sb.,
zákona č. 695/2004 Sb. a zákona č. 444/2005 Sb., se mění takto:
1. V § 1 odstavec l zní:
„(1) Účelem zákona je, v souladu s právem Evropských společenství1),
dosáhnout vysoké úrovně ochrany životního prostředí jako celku 2)
uplatněním integrované prevence a omezování znečištění vznikajícího činnostmi
uvedenými v příloze č. 1 k tomuto zákonu a zřídit a provozovat integrovaný
registr znečišťování životního prostředí.".
2. Na konci poznámky pod čarou č. 1 na
samostatný řádek se doplňuje věta „Směrnice Evropského parlamentu a Rady
2003/35/ES ze dne 26. května 2003 o účasti veřejnosti na přípravě některých
plánů a programů týkajících se životního prostředí a o změně
směrnic Rady 85/337/EHS a 96/61/ES ve věci účasti veřejnosti a přístupu k
právní ochraně.".
3. V § 2 písmeno a) zní:
„a) zařízením stacionární technická jednotka, ve které probíhá jedna či více
průmyslových činností uvedených v příloze č. 1 k tomuto
zákonu, a jakékoli další s tím přímo spojené činnosti, které po technické
stránce souvisejí s průmyslovými činnostmi uvedenými v příloze č. 1 k tomuto
zákonu probíhajícími v dotčeném místě a mohly by ovlivnit emise a znečištění, nejde-li
o stacionární technickou jednotku používanou k výzkumu, vývoji a zkoušení
nových výrobků a procesů; za zařízení se považuje i stacionární technická
jednotka neuvedená v příloze č. 1 k tomuto zákonu, jestliže provozovatel
zařízení pro ni požádá o vydání integrovaného povolení,".
4. V § 2 písm. c) se za slovo
„emisí" vkládají slova „přímé nebo nepřímé".
5. V § 2 písmeno d) zní:
„d) emisním limitem nejvýše přípustná emise znečišťujících látek vyjádřená
množstvím, koncentrací, hmotnostním tokem nebo jinou specifickou veličinou,
která nesmí být během jednoho či několika časových období překročena; emisní
limity mohou být též stanoveny pro určité skupiny, druhy či kategorie látek,
zejména pro ty, které jsou uvedeny v příloze č. 2 k tomuto zákonu,".
6. V § 2 písmeno e) zní:
„e) přenosem přesun znečišťujících látek v odpadech nebo odpadů určených k
odstranění nebo využití mimo hranice provozovny a znečišťujících látek v
odpadních vodách určených k čištění mimo hranice provozovny,".
7. V § 2 písmeno f) zní:
„f) nejlepšími dostupnými technikami nejúčinnější a nejpokročilejší stadium
vývoje technologií a činností a způsobů jejich provozování, které ukazují
praktickou vhodnost určitých technik navržených k předcházení, a pokud to není
možné, tak k omezování emisí a jejich dopadů na životní prostředí, přičemž
1. technikami se rozumí jak
použitá technologie, tak způsob, jakým je zařízení navrženo, vybudováno,
provozováno, udržováno a vyřazováno z provozu,
2. dostupnými technikami se rozumí
techniky vyvinuté v měřítku umožňujícím zavedení v příslušném průmyslovém
odvětví za ekonomicky a technicky přijatelných podmínek s ohledem na náklady a
přínosy, pokud jsou provozovateli
3. nejlepšími se rozumí
nejúčinnější technika z hlediska dosažení vysoké úrovně ochrany
životního prostředí;
při určování nejlepší dostupné techniky se přihlíží hlediskům uvedeným v
příloze č. 3 k tomuto zákonu,".
8. V § 2 písm. j) se za slovo
„změnou" vkládají slova „v provozu".
9. V § 2 písmeno k) zní:
„k) provozovatelem zařízení právnická osoba nebo fyzická osoba, která
provozuje nebo bude provozovat zařízení,".
10. V § 2 písmeno l) zní:
„l) uživatelem registrované látky právnická osoba nebo fyzická osoba, která
provozuje stacionární technickou nebo technologickou jednotku, z níž je v
emisích nebo přenosech produkována látka evidovaná v integrovaném registru
znečišťování.".
11. V § 2 se na konci písmene l) tečka nahrazuje čárkou a doplňuje se
písmeno m), které včetně poznámky pod čarou č. 7a zní:
„m) podstatnou změnou v provozu zařízení7a) změna v provozu
zařízení, která může mít podle uvážení správního úřadu, který je místně příslušný k vydání integrovaného povolení (dále jen
„úřad"), významné nepříznivé účinky na člověka nebo životní prostředí;
změna v provozu zařízení nebo rozšíření provozu zařízení se vždy považují za
podstatné, když změna nebo rozšíření samy o sobě překračují prahové hodnoty
uvedené v příloze č. 1 k tomuto zákonu.
7a) Směrnice Evropského parlamentu a Rady 2003/35/ES ze dne 26.
května 2003 o účasti veřejnosti na přípravě některých plánů a programů
týkajících se životního prostředí a o změně směrnic Rady 85/337/EHS a 96/61/ES
ve věci účasti veřejnosti a přístupu k právní ochraně.".
12. V nadpisu hlavy II se slovo
„ROZHODOVÁNÍ" nahrazuje slovem „POVOLENÍ".
13. § 3 včetně nadpisu zní:
,,§ 3
Žádost o vydání integrovaného
povolení
(1) Žádost o vydání integrovaného povolení (dále jen „žádost")
podává provozovatel zařízení úřadu
a) v elektronické
podobě, nebo
b) v listinné a elektronické podobě.
Řízení o vydání integrovaného povolení je zahájeno dnem, v
němž byla zadost doručena úřadu, v případe podání uvedeném pod písmenem b)
dnem, kdy byla úřadu doručena žádost v listinné podobě.
(2) V případě podání podle odstavce l písm. a) si může úřad v
odůvodněných případech, zejména z technických důvodů, vyžádat podklady, které
jsou součástí žádosti, v listinné podobě. Tento požadavek musí s
odůvodněním a přiměřenou lhůtou sdělit žadateli do 20 dnů ode dne doručení
žádosti. Po dobu vyřizování tohoto požadavku se řízení o vydání integrovaného
povolení přerušuje.
(3) V případě podání podle odstavce l
písm. b) může úřad v odůvodněných případech, zejména z technických a
ekonomických důvodů, upustit od elektronické podoby mapových, obrazových nebo
grafických podkladů, které jsou součástí žádosti.
(4) Úřad do 20 dnů ode dne doručení
žádosti ověří, zda žádost obsahuje všechny předepsané náležitosti (§ 4).
Jestliže úřad nevyzve provozovatele zařízení v této lhůtě k doplnění žádosti,
platí, že žádost obsahuje všechny předepsané náležitosti. Úřad může vyzvat
provozovatele zařízení k doplnění kopií žádosti v listinné podobě nebo v
elektronické podobě na elektronických nosičích dat podle počtu účastníků řízení
a dotčených správních úřadů.
(5) Pokud úřad v průběhu řízení
dojde k závěru, že bez dalšího doplnění podkladů není možné pokračovat v
řízení, vyzve provozovatele zařízení k doplnění podkladů, s nimiž musí být
seznámeni všichni účastníci řízení. K tomuto doplnění úřad stanoví po dohodě s
provozovatelem zařízení přiměřenou lhůtu. Po dobu doplňování podkladů se řízení
o vydání integrovaného povolení přerušuje.
(6) Nedojde-li k doplnění žádosti
nebo k doplnění podkladů ve stanovených lhůtách, úřad řízení o vydání
integrovaného povolení zastaví.".
14. V § 4 odst. l písm. b) se
slova „trvalý pobyt" nahrazují slovy „adresu místa trvalého pobytu,
popřípadě adresu určenou pro doručování".
15. V § 4 odst. l písm. d) se
slova „a e) až l)" nahrazují slovy „ , e) až l) a p)".
16. V § 4 se na konci odstavce l
tečka nahrazuje čárkou a doplňuje se písmeno p), které zní:
„p) přehled případných hlavních variant technologie prověřených
provozovatelem zařízení 7a).".
17. V § 5 se věta poslední zrušuje.
18. V § 6 odst. l se za slova
„právnické osoby" vkládají slova „nebo fyzické osoby".
19. V § 6 odst. 2 se za slova
„právnickou osobu" vkládají slova „nebo fyzickou osobu".
20. V § 6 odst. 3 úvodní části
ustanovení se za slova „právnické osoby" vkládají slova „nebo fyzické
osoby".
21. V § 6 odst. 3 se na konci
textu písmene c) doplňují slova „jde-li o právnickou osobu, nebo odbornou
praxi v oboru, odpovídající vysokoškolské vzdělání,
znalosti a schopnosti, jde-li
o fyzickou osobu".
22. V § 6 odst. 5 se na konci
textu písmene a) doplňují slova „ , jde-li o právnickou osobu, nebo zemře či je
prohlášena za mrtvou, jde-li o fyzickou osobu".
23. V § 6 se doplňují odstavce 6
až 8, které znějí:
„(6) Odborná vyjádření podle § 11 může na území České republiky dočasně
poskytovat také právnická osoba, pokud prokáže, že
a) byla založena podle
práva jiného členského státu Evropské unie a má své sídlo, ústřední správu
nebo hlavní místo podnikatelské
činnosti na území jiného členského státu Evropské unie a
b) je držitelem oprávnění k výkonu činnosti, k níž je
podle tohoto zákona pověřována odborně způsobilá osoba, podle právních předpisů
jiného členského státu Evropské unie.
(7) Odborná vyjádření podle § 11 může na území České
republiky dočasně poskytovat
také fyzická osoba, která je usazena v jiném členském státě
Evropské unie, pokud prokáže, že
a) je státním
příslušníkem členského státu Evropské unie a
b) je držitelem oprávnění k výkonu činnosti, k níž je
podle tohoto zákona pověřována odborně způsobilá osoba, podle právních předpisů
jiného členského státu Evropské unie.
(8) Doklady o splnění podmínek podle odstavce 6 písm. a) a b) nebo
odstavce 7 písm. a) a b) jsou tyto osoby povinny předložit Ministerstvu
životního prostředí před zahájením činnosti uvedené v § 11. Pro činnosti těchto
osob platí obdobně odstavec 4.".
24. V § 7 odst. l písm. d) se
číslo „30" nahrazuje číslem „8" a za slovo „zveřejnění" se
vkládají slova „stručného shrnutí".
25. V § 8 v nadpisu se slovo
„Postoupení" nahrazuje slovem „Rozeslání".
26. V § 8 odst. l se slova
„obdržení žádosti obsahující všechny předepsané náležitosti a v téže lhůtě ode
dne doplnění neúplné žádosti všemi předepsanými náležitostmi zašle žádost"
nahrazují slovy „ , kdy žádost shledá úplnou, ji zašle".
27. V § 8 odst. l se písmeno c)
zrušuje.
Dosavadní písmeno d) se označuje jako písmeno c).
28. V § 8 odst. 3 se slova „ve
spolupráci s Ministerstvem zahraničních věcí" zrušují.
29. V § 9 odst. 2 se slovo
„zasílaných" nahrazuje slovem „zasílaná".
30. V § 9 se odstavec 4 zrušuje.
Dosavadní odstavec 5 se označuje jako odstavec 4.
31. V § 9 odst. 4 se slova „podle
odstavce l" zrušují.
32. V § 10 se slova „ve spolupráci
s Ministerstvem zahraničních věcí a" zrušují.
33. § 11 včetně nadpisu zní:
,,§ 11
Vyjádření odborně způsobilé
osoby
(1) Úřad si může k posouzení
žádosti vyžádat zpracování odborného vyjádření k aplikaci nejlepších dostupných
technik nebo k celé žádosti. Odborné vyjádření může zpracovávat pouze odborně
způsobilá osoba podle § 6. O tomto postupu informuje úřad neprodleně účastníky
řízení.
(2) Odborně způsobilá osoba zašle
odborné vyjádření úřadu nejpozději do 45 dnů ode dne, kdy žádost obdržela.
(3) Úřad vyjádření odborně
způsobilé osoby neprodleně po jeho obdržení zveřejní po dobu 30 dnů na své
úřední desce a na portálu veřejné správy11).".
34. § 12 včetně nadpisu zní:
,,§ 12
Ústní jednání o žádosti
(1) Úřad může do 5 dnů od uplynutí
lhůty podle § 9 odst. l nebo 3 nebo v případě postupu podle §11 odst. l do 5
dnů ode dne obdržení odborného vyjádření nařídit
k projednání žádosti ústní
jednání. K ústnímu jednání úřad může přizvat kromě účastníků řízení též odborně
způsobilou osobu, Českou inspekci životního prostředí (dále jen
„inspekce") a příslušné správní úřady. Úřad nařídí ústní jednání vždy,
požádá-li o to účastník řízení.
(2) Účastník řízení může požádat o
provedení ústního jednání ve lhůtě pro zaslání vyjádření podle § 9 odst. l a 3
nebo v případě vyžádání odborného vyjádření ve lhůtě pro jeho zaslání úřadu
podle § 11 odst. 2.".
35. V § 13 odstavec l zní:
„(1) Úřad o žádosti provozovatele zařízení rozhodne ve lhůtě do 45 dnů ode
dne uplynutí lhůty podle § 9 odst. 1. Využije-li úřad postup podle §11, pak
lhůta pro rozhodnutí o žádosti běží ode dne obdržení odborného vyjádření. Ve
složitějších případech může odvolací orgán (orgán příslušný rozhodnout o
rozkladu) na žádost úřadu tuto lhůtu prodloužit o 45 dnů.".
36. V § 13 odst. 2 se slova „podle
§ 12" zrušují.
37. V § 13 odst. 4 písm. f) se
slovo „podmínky" nahrazuje slovem „opatření".
38. V § 13 odst. 7 větě první se
za slova „o žádosti" vkládají slova „a kopii žádosti", slova „a
Ministerstvu zdravotnictví" se zrušují a za větu první se vkládá věta
„Odvolání nebo rozklad proti rozhodnutí o žádosti zašle dále Ministerstvu
zdravotnictví, které se k odvolání vyjádří z
hlediska ochrany veřejného zdraví.".
39. V § 13 se na konci odstavce 8
doplňuje věta
40. V § 13 odst. 9 se slovo
„Kraj" nahrazuje slovy „Krajský úřad".
41. V § 14 odst. 2 větě druhé se
slova „vyšší úroveň" nahrazují slovem „větší".
42. V § 16 odst. l písm. b) se za
slovo „změnu" vkládají slova „v provozu".
43. V § 17 se nadpis nad označením
§ 17 zrušuje.
44. § 18 včetně nadpisu a poznámky
pod čarou č. 13a zní:
„§18
Přezkum plnění závazných
podmínek integrovaného povolení
(1) Úřad provede alespoň každých 8
let přezkum, zda nedošlo ke změně okolností, které mohou vést ke změně
závazných podmínek integrovaného povolení.
(2) Úřad vždy přezkoumá závazné
podmínky integrovaného povolení,
a) má-li za to, že
došlo k závažnému porušení podmínek integrovaného povolení,
b) došlo-li k takové změně v nejlepších dostupných
technikách, která umožní významné snížení emisí bez vynaložení ekonomicky
neúnosných nákladů na jejich zavedení,
c) zjistí-li, že provozní
bezpečnost procesu nebo činnosti zařízení vyžaduje, aby bylo použito jiné
techniky,
d) vyžaduje-li to změna emisních limitů nebo standardů
kvality životního prostředí provedená na základě jiných právních předpisů6),
nebo
e) je-li
znečištění životního prostředí v důsledku provozu zařízení tak
značné, že významně přesahuje standard kvality životního prostředí a nelze se k
němu přiblížit jinak než změnou závazných podmínek provozu zařízení.
(3) Úřad může provést přezkum
závazných podmínek integrovaného povolení na základě ohlášení
změny v provozu zařízení.
(4) Přezkum závazných podmínek
integrovaného povolení se provádí šetřením v místě provozu zařízení nebo
přezkumem podkladů předložených provozovatelem.
(5) O provedených přezkumech
informuje úřad neprodleně inspekci a krajskou hygienickou stanici.
(6) Na výkon přezkumné činnosti se
vztahuje zákon o státní kontrole, není-li v tomto zákoně stanoveno jinak13a).
13a) Zákon č. 552/1991 Sb., o státní kontrole, ve znění
pozdějších předpisů.".
45. § 19 zní:
„§19
(1) Na základě přezkumu podle § 18 je úřad oprávněn
a) uložit
provozovateli zařízení provést v přiměřené lhůtě opatření k nápravě, přičemž po
dobu lhůty k provedení opatření k nápravě se nepoužijí § 37 a 38,
b) vyzvat provozovatele zařízení v přiměřené lhůtě
stanovené úřadem k podání žádosti o změnu integrovaného povolení podle § 19a
odst. l,
c) vydat provozovateli
zařízení rozhodnutí o zastavení provozu zařízení nebo jeho části.
(2) Úřad vydá rozhodnutí o zastavení
provozu zařízení nebo jeho části, neprovede-li provozovatel zařízení ve
stanovené lhůtě opatření k nápravě podle odstavce l písm. a) nebo nepodá-li ve
stanovené lhůtě podle odstavce l písm. b) žádost o změnu integrovaného povolení.
(3) Při postupu podle odstavců l a 2
může úřad stanovit, že odvolání proti tomuto rozhodnutí nemá odkladný účinek.
Rozhodnutím o zastavení provozu zařízení nebo jeho části není dotčena
vykonatelnost podmínek integrovaného povolení podle § 13 odst. 4 písm. b).
(4) Je-li potřeba uložit nápravné
opatření podle zvláštních právních předpisů6), není toto
oprávnění tímto zákonem dotčeno.".
46. Za § 19 se vkládá nový § 19a, který včetně nadpisu zní:
„§ 19a
Řízení o změně integrovaného
povolení
(1) Dojde-li úřad na základě
ohlášení plánované změny v provozu zařízení podle § 16 odst. l písm. b) nebo na
základě přezkumu podle § 18 a 19 k závěru, že se jedná o podstatnou změnu v
provozu zařízení, vyzve provozovatele zařízení, aby úřadu ve lhůtě, kterou
stanoví, podal žádost o změnu integrovaného povolení, přičemž může stanovit,
které náležitosti žádosti se nevyžadují. V řízení se postupuje přiměřeně podle
§ 3 až 15.
(2) Dojde-li úřad na základě
ohlášení plánované změny v provozu zařízení podle § 16 odst. l písm. b) nebo na
základě přezkumu podle § 18 a 19 k závěru, že se nejedná o podstatnou změnu v
provozu zařízení, ale že je nezbytné provést změnu integrovaného povolení,
provede změnu integrovaného povolení úřad. Změnu integrovaného povolení
zveřejní úřad obdobně podle § 13 odst. 8. Úřad zašle změnu integrovaného
povolení
47. V § 22 odst. l se slova
„vyráběné nebo použité množství nebo" zrušují.
48. V § 22 odst. 2 se slova „a
provozovatel zařízení dále údaje o výsledcích monitorování uloženého
integrovaným povolením" zrušují.
49. V § 24 odstavec 2 zní:
„(2) Vláda může nařízením stanovit způsob ohlašování a způsob vedení
integrovaného registru znečišťování, jakož i dalších evidencí v oblasti
životního prostředí tak, aby byla zajištěna jednota informačního systému v
oblasti životního prostředí.".
50. V § 27 odst. 2 se slova
„Českou inspekcí životního prostředí (dále jen „inspekce")" nahrazují
slovem „inspekcí" a slovo „kraji"
se nahrazuje slovy „krajskými úřady".
51. V § 28 písmeno e) zní: „e)
krajské úřady,".
52. V § 28 písmeno g) včetně
poznámky pod čarou č. 19 zní:
„g) krajské hygienické stanice19).
19) § 82 zákona č. 258/2000 Sb.".
53. V § 29 písm. c) se slovo
„kraje" nahrazuje slovy „krajského úřadu".
54. V § 29 písmeno e) zní:
„e) provádí přezkum plnění závazných podmínek integrovaného povolení pro
zařízení, jehož provoz může významně nepříznivě ovlivnit životní prostředí
dotčeného státu,".
55. V § 29 se na konci textu
písmene j) doplňují slova „a na žádost provozovatele zařízení, jehož provoz
může významně nepříznivě ovlivnit životní prostředí dotčeného státu, mu
poskytne předběžnou informaci o úplnosti žádosti před jejím podáním".
56. V § 30 písm. a) a v § 31 písm.
a) se slovo „zařízení" nahrazuje slovem „činností".
57. § 33 až 35 včetně nadpisů
znějí:
„§33
Krajské úřady
Krajský úřad
a) rozhoduje o žádosti
o vydání integrovaného povolení s výjimkou zařízení, jehož provoz může významně
nepříznivě ovlivnit životní prostředí dotčeného státu, a na žádost provozovatele
mu poskytne předběžnou informaci o úplnosti žádosti před jejím podáním,
b) provádí přezkum plnění závazných podmínek integrovaného
povolení s výjimkou integrovaného povolení pro zařízení, jehož provoz může
významně nepříznivě ovlivnit životní prostředí dotčeného státu,
c) rozhoduje o správních
deliktech podle § 37 odst. 2 až 4,
d) vyzývá provozovatele
zařízení k podání žádosti o vydání integrovaného povolení podle § 42,
e) hodnotí aplikaci
nejlepších dostupných technik a předává informace o jejich vývoji příslušným
správním úřadům,
f) vydává
rozhodnutí o zastavení provozu zařízení nebo jeho části podle § 19 odst. l
písm. c) a § 19 odst. 2,
g) je dotčeným správním
orgánem v řízení podle tohoto zákona v případě zařízení, jehož
provoz může významně nepříznivě ovlivnit životní prostředí dotčeného státu.
§34
Inspekce
Inspekce
a) kontroluje plnění
povinností stanovených tímto zákonem nebo integrovaným povolením,
b) v rámci svých kompetencí kontroluje
plnění ohlašovací povinnosti podle § 22 a vedení evidence údajů nezbytných k
ohlašování do integrovaného registru znečišťování podle § 25 odst. l,
c) omezuje nebo zastavuje
provoz zařízení nebo jeho části, pokud by jeho dalším provozem nastalo nebo
hrozí závažné poškození životního prostředí nebo značné materiální škody,
d) rozhoduje o správních
deliktech podle § 37,
e) hodnotí aplikaci
nejlepších dostupných technik a předává informace o jejich vývoji příslušným
správním úřadům.
§35
Krajské hygienické stanice
Krajská hygienická stanice
a) posuzuje
žádost z hlediska ochrany veřejného zdraví,
b) kontroluje plnění
závazných podmínek stanovených v integrovaném povolení, které se dotýkají
ochrany veřejného zdraví,
c) omezuje nebo zastavuje
provoz zařízení nebo jeho části, pokud by jeho dalším provozem nastalo nebo
hrozí závažné poškození zdraví člověka,
d) rozhoduje o správních deliktech podle § 37 odst. 2 až
4.".
58. § 36 zní:
„§36
Úřad nebo inspekce může provozovateli zařízení uložit pořádkovou pokutu do
100 000 Kč, jestliže nesplní povinnost podle § 16 odst. l písm. c) tím, že
neumožní inspektorům inspekce, pověřeným zaměstnancům krajského úřadu nebo
Ministerstva životního prostředí vstup na dotčené nemovitosti, odebírání vzorků
anebo jiným obdobným způsobem neposkytne součinnost při přezkumu. Pořádková
pokuta může být uložena i opakovaně. Úhrn takto uložených pořádkových pokut
nesmí přesáhnout částku 1 000 000 Kč. Příjem z pořádkových pokut je příjmem
státního rozpočtu.".
59. § 37 a 38 včetně nadpisů a poznámky pod čarou č. 21 a znějí:
„SPRÁVNÍ DELIKTY
§37
Správní delikty právnických a
podnikajících fyzických osob
(1) Právnická nebo podnikající
fyzická osoba se jako uživatel registrované látky dopustí správního deliktu
tím, že nesplní ohlašovací povinnost podle § 22 nebo uvede při plnění
ohlašovací povinnosti podle § 22 nesprávné údaje.
(2) Právnická nebo podnikající
fyzická osoba se jako provozovatel zařízení dopustí správního deliktu tím, že
a) nesplní ohlašovací
povinnost podle § 16 odst. l písm. b) nebo d),
b) uvede v žádosti podle § 4 nesprávné údaje, které mohou
mít vliv na vydání integrovaného povolení, nebo
c) nepodá žádost o změnu
integrovaného povolení ve lhůtě stanovené úřadem podle § 19a odst. 1.
(3) Právnická nebo podnikající
fyzická osoba se jako provozovatel zařízení dopustí správního deliktu tím, že
provozuje zařízení bez platného integrovaného povolení, bez pravomocného
rozhodnutí o podstatné změně integrovaného povolení nebo v rozporu s podmínkami
integrovaného povolení.
(4) Právnická nebo podnikající
fyzická osoba se jako provozovatel zařízení dopustí správního deliktu tím, že
neprovede ve lhůtě stanovené podle § 19 odst. l písm. a) opatření k nápravě
nebo nezastaví provoz zařízení nebo jeho části podle § 19 odst. l písm. c).
(5) Za správní delikt se uloží
pokuta
a) do 500 000 Kč,
jde-li o správní delikt podle odstavce l,
b) do 1 000 000 Kč, jde-li o správní delikt podle odstavce
2,
c) do 7 000 000 Kč, jde-li o
správní delikt podle odstavců 3 a 4.
§38
Společná ustanovení
(1) Právnická osoba za správní delikt
neodpovídá, jestliže prokáže, že vynaložila veškeré úsilí, které bylo možno
požadovat, aby porušení právní povinnosti zabránila.
(2) Při určení výměry pokuty právnické
osobě se přihlédne k závažnosti správního deliktu, zejména ke způsobu jeho
spáchání, ke vzniklým nebo hrozícím škodlivým následkům v oblasti
životního prostředí nebo v oblasti zdraví člověka a době trvání protiprávního
stavu.
(3) Je-li projednán správní delikt
spáchaný provozovatelem zařízení, lze od uložení pokuty upustit, jestliže
provozovatel zařízení zajistil odstranění následků porušení povinnosti a přijal
opatření zamezující dalšímu trvání nebo obnově protiprávního stavu.
(4) Odpovědnost právnické osoby za
správní delikt zaniká, jestliže správní orgán o něm nezahájil řízení do 1 roku
ode dne, kdy se o něm dozvěděl, nejpozději však do 3 let ode dne, kdy byl
spáchán.
(5) Správní delikty podle tohoto zákona
v prvním stupni projednává inspekce. Správní delikty podle § 37 odst. 2 až 4
projednává v prvním stupni též krajský úřad nebo krajská hygienická stanice,
přičemž příslušným orgánem k projednání správního deliktu je ten orgán, který
zahájí řízení jako první.
(6) Na odpovědnost za jednání, k němuž
došlo při podnikání fyzické osoby21a) nebo v přímé souvislosti s
ním, se vztahují ustanovení zákona o odpovědnosti a postihu právnické osoby.
(7) Pokuty uložené inspekcí a krajskou
hygienickou stanicí vybírá a vymáhá celní úřad, příjem z pokut je z 50 %
příjmem Státního fondu životního prostředí České republiky a z 50 % příjmem
rozpočtu kraje. Pokuty uložené krajským úřadem vybírá a vymáhá krajský úřad,
příjem z pokut je příjmem kraje.
21a) § 2 odst. 2 obchodního zákoníku.".
60. § 39 až 41 včetně poznámek pod čarou
č. 22 a 23 se zrušují.
61. V nadpisu
hlavy VII se slovo „ZÁVĚREČNÁ"
nahrazuje slovem „SPOLEČNÁ".
62. V nadpisu nad § 45 se slovo
„Závěrečná" nahrazuje slovem „Společná".
63. V § 45 se dosavadní text označuje
jako odstavec l a doplňují se odstavce 2 a 3, které znějí:
„(2) Provozovatel zařízení, který podal žádost o stavební povolení pro
zařízení do 31. prosince 2002 a do tohoto data nebylo pro zařízení vydáno
stavební povolení, musí doložit integrované povolení současně s návrhem, na
základě kterého má být započato s užíváním stavby podle zvláštního právního
předpisu24). Tímto návrhem se rozumí žádost o povolení k předčasnému
užívání stavby, žádost o souhlas se zkušebním provozem a návrh na zahájení
kolaudačního řízení.
(3) Podstatná změna v provozu zařízení může být uskutečněna pouze na základě
pravomocně schválené změny integrovaného povolení podle § 19a. V případě, že se
jedná o podstatnou změnu v provozu zařízení, jejíž provedení vyžaduje stavební
povolení, postupuje se obdobně podle odstavce 1.".
64. V § 46 se odstavec 5 zrušuje.
Dosavadní odstavce 6 a 7 se označují jako odstavce 5 a 6.
65. V § 46 odstavec 5 včetně poznámky pod čarou č. 25 zní:
„(5) Pokud tento zákon výslovně nestanoví jinak, vztahuje se na řízení podle
tohoto zákona správní řád25). Na postup podle § 6 a 11 se správní
řád nevztahuje.
25) Zákon č. 500/2004 Sb., správní řád, ve znění zákona č.
413/2005 Sb.".
66. V § 47 odst. l se slova „a §
27 odst. 3" zrušují.
67. V příloze č. 1 se v nadpise
slova „zařízení" nahrazují slovy „průmyslových činností", před slovo
„Energetika" se vkládá číslo „1.", v bodě 1.4. se slovo
„zplynování" nahrazuje slovem „zplyňování",
před slova „Výroba a zpracování kovů" se vkládá
číslo „2.", v bodě 2.3.b) se slova „spotřeba tepelné energie je"
nahrazují slovy „je tepelný výkon", v bodě 2.6. se slovo „obsah"
nahrazuje slovem „objem", před slova „Zpracování nerostů" se vkládá
číslo „3.", v bodě 3.1. se slovo „cementového" nahrazuje slovem
„cementářského", v bodě 3.2. se slova „produktů na bázi azbestu, produkce
výrobků s obsahem azbestu" nahrazují slovy „produktů s obsahem
azbestu", v bodě 3.4. se slovo „nerostných" nahrazuje slovem
„minerálních", před slova „Chemický průmysl" se vkládá číslo
„4.", ve větě pod nadpisem „4. Chemický průmysl" se slovo „zařízení"
nahrazuje slovy „průmyslových
činností" a slovo „reakcí" se nahrazuje slovem „procesů", v bodě
4.1.b) se slova „organické sloučeniny obsahující
kyslík" nahrazují slovy „kyslíkaté deriváty uhlovodíků", v bodě
4.1.h) se slova „na bázi syntetických a přírodních polymerů" nahrazují
slovy „syntetická vlákna na bázi polymerů, vlákna na bázi celulózy", před
slova „Nakládání s odpady" se vkládá číslo „5.", v bodě 5.3. se slovo
„zneškodňování" nahrazuje slovem „odstraňování", slova „Ostatní
zařízení" se nahrazují slovy „6. Ostatní průmyslové činnosti", v bodě
6.4.a) se za slova „než 50 t" vkládají slova „jatečně opracovaných
těl", v bodě 6.5. se slova „zneškodňování nebo zhodnocování zvířecích
těl" nahrazují slovy „odstraňování nebo využití konfiskátů živočišného
původu" a v poznámce se slova „kapacity výstupů" nahrazují slovy
„prahové hodnoty".
68. V příloze č. 3 větě první se slova „která musí úřad" nahrazují
slovy „k nimž úřad přihlíží" a slovo „ , zohlednit" se zrušuje.
ČI. II
Přechodná ustanovení
1. Řízení o vydání integrovaného
povolení, která nebyla pravomocně skončena před účinností tohoto zákona, se
dokončí podle dosavadních právních předpisů.
2. Řízení o správních deliktech
zahájená a neskončená přede dnem nabytí účinnosti tohoto zákona se dokončí
podle dosavadních právních předpisů.
ČI. III
Zmocnění k vyhlášení úplného
znění zákona
Předseda vlády se zmocňuje, aby ve Sbírce zákonů vyhlásil úplné znění zákona
č. 76/2002 Sb., o integrované prevenci a omezování znečištění, o integrovaném
registru znečišťování a o změně některých zákonů (zákon o integrované
prevenci), jak vyplývá z pozdějších zákonů.
ČÁST DRUHÁ
Změna zákona o vodách
ČI. IV
V § 126 odst. 5 zákona č. 254/2001 Sb., o vodách a o změně některých zákonů
(vodní zákon), ve znění zákona č. 76/2002 Sb., se za slova „§ 8 odst. l,"
vkládají slova „§ 12 odst. l," a slova „a vyjádření podle § 18 odst.
l" se zrušují.
ČÁST TŘETÍ
Změna zákona o ochraně
ovzduší
ČI. V
V § 53 odst. 3 zákona č. 86/2002 Sb., o ochraně ovzduší a o změně některých
dalších zákonů (zákon o ochraně ovzduší), se za slovo „Rozhodnutí"
vkládají slova „nebo opatření" a slova „a 8, § 9 odst. 4, § 17 odst. l
písm. b), c) a d) a § 17 odst. 2 písm. c), f), g) a i)" se nahrazují slovy
„ , 7, 8,10 a 11, § 9 odst. 4, § 17 odst. l písm. c) a d) a § 17 odst. 2 písm.
a) až i)".
ČÁST ČTVRTÁ
Změna zákona o ochraně
zemědělského půdního fondu
ČI. VI
V § 23 zákona č. 334/1992 Sb., o ochraně zemědělského půdního fondu, ve
znění zákona č. 76/2002 Sb., se odstavec 5 zrušuje.
ČÁST PÁTÁ
Změna zákona o lesích
ČI. VII
V § 58 zákona č. 289/1995 Sb., o lesích a o změně a doplnění některých
zákonů (lesní zákon), ve znění zákona č. 76/2002 Sb., se odstavec 4 zrušuje.
ČÁST ŠESTÁ
Změna zákona o ochraně
přírody a krajiny
ČI. VIII
Zákon č. 114/1992 Sb., o ochraně přírody a krajiny, ve znění zákonného
opatření č. 347/1992 Sb., zákona č. 289/1995 Sb., nálezu Ústavního soudu
vyhlášeného pod č. 3/1997 Sb., zákona č. 16/1997 Sb., zákona č. 123/1998 Sb.,
zákona č. 161/1999 Sb., zákona č. 238/1999 Sb., zákona č. 132/2000 Sb., zákona
č. 76/2002 Sb., zákona č. 320/2002 Sb., zákona č. 100/2004 Sb., zákona č.
168/2004 Sb., zákona č. 218/2004 Sb., zákona č. 387/2005 Sb. a zákona č.
444/2005 Sb., se mění takto:
1. V § 87 odst. l se slova „5 000 Kč"
nahrazují slovy „10 000 Kč".
2. V § 87 odst. 2 se slova „10 000
Kč" nahrazují slovy „20 000 Kč".
3. V § 87 odst. 3 se slova „50 000
Kč" nahrazují slovy „100 000 Kč".
4. V § 88 odst. l se slova „500 000
Kč" nahrazují slovy „1 000 000 Kč".
5. V § 88 odst. 2 se slova „1 000 000
Kč" nahrazují slovy „2 000 000 Kč".
6. V § 90 se odstavec 5 zrušuje.
Dosavadní odstavce 6 až 14 se označují jako odstavce 5 až 13.
ČÁST SEDMÁ
Změna zákona o České inspekci
životního prostředí a její působnosti v ochraně lesa
ČI. IX
Zákon č. 282/1991 Sb., o České inspekci životního prostředí a její
působnosti v ochraně lesa, ve znění zákona č. 309/2002 Sb. a zákona č. 149/2003
Sb., se mění takto:
1. V § 4 se slova „jednoho miliónu
Kč" nahrazují slovy „5 000 000 Kč".
2. V § 5 odst. 3 se slova „dvou miliónů
Kč" nahrazují slovy „10 000 000 Kč".
ČÁST OSMÁ
Změna zákona o odpadech
ČI. X
V § 82 odst. 2 zákona č. 185/2001 Sb., o odpadech a o změně některých
dalších zákonů, ve znění zákona č. 76/2002 Sb., se slova „§ 16 odst. 3 a
vyjádření podle § 79 odst. 5 písm. b) až e)" nahrazují slovy „§ 16 odst. 2
a 3, § 12 odst. 5, souhlas podle § 51 odst. l, stanovení doby trvání a podmínky
péče podle § 52 a vyjádření podle § 79 odst. 4 písm. a) až d)".
ČÁST DEVÁTÁ
Změna zákona o ochraně
veřejného zdraví
ČI. XI
Zákon č. 258/2000 Sb., o ochraně veřejného zdraví a o změně některých
souvisejících zákonů, ve znění zákona č. 254/2001 Sb., zákona č. 274/2001 Sb.,
zákona č. 13/2002 Sb., zákona č. 76/2002 Sb., zákona č. 86/2002 Sb., zákona č.
120/2002 Sb., zákona č. 309/2002 Sb., zákona č. 320/2002 Sb., zákona č.
274/2003 Sb., zákona č. 356/2003 Sb., zákona č. 362/2003 Sb., zákona č.
167/2004 Sb., zákona č. 326/2004 Sb., zákona č. 562/2004 Sb., zákona č.
125/2005 Sb., zákona č. 253/2005 Sb., zákona č. 381/2005 Sb., zákona č.
392/2005 Sb. a zákona č. 444/2005 Sb., se mění takto:
1. V § 1 se na konci písmene b) tečka nahrazuje čárkou a doplňuje se
písmeno c), které zní:
„c) úkoly dalších orgánů veřejné správy v oblasti hodnocení a snižování
hluku z hlediska dlouhodobého průměrného hlukového zatížení životního
prostředí.".
2. Poznámka pod čarou č. 1 zní:
„1) Směrnice Rady 76/768/EHS ze dne 27. července 1976 o
sbližování právních předpisů členských států o kosmetických výrobcích, ve znění
směrnice Komise 2003/80/ES ze dne 5. září 2003, kterou se stanoví symbol pro
údaj označující trvanlivost kosmetických prostředků v příloze Vllla směrnice
Rady 76/768/EHS.
Směrnice Komise 80/1335/EHS ze dne 22. prosince 1980 o sbližování právních
předpisů členských států o analytických metodách nezbytných pro kontrolu
složení kosmetických výrobků, ve znění směrnice Komise 96/45/EHS ze dne 2.
července 1996 o metodách analýzy nezbytných pro kontrolu složení kosmetických
prostředků.
Rozhodnutí Komise 96/335/ES ze dne 8. května 1996, kterým se stanoví soupis
a společná nomenklatura přísad používaných v kosmetických prostředcích.
Směrnice Rady 98/83/ES ze dne 3. listopadu 1998 o jakosti vody určené pro
lidskou spotřebu.
Směrnice Rady 76/160/EHS ze dne 8. prosince 1975 o jakosti vod ke koupání,
ve znění směrnice 91/692/EHS ze dne 23. prosince 1991 ke standardizaci a
racionalizaci zpráv o zavádění určitých směrnic vztahujících se k životnímu
prostředí.
Směrnice Evropského parlamentu a Rady 2000/54/ES ze dne 18. září 2000 o
ochraně zaměstnanců před riziky spojenými s expozicí biologickým činitelům při
práci.
Směrnice Rady 83/477/EHS ze dne 19. září 1983 o ochraně pracovníků před
riziky vystavení azbestu při práci, ve znění směrnice Evropského parlamentu a
Rady 2003/18/ES ze dne 27. března 2003.
Směrnice Rady 93/43/EHS ze dne 14. června 1993 o hygieně potravin.
Směrnice Rady 89/109/EHS o sbližování právních předpisů členských států
týkajících se materiálů a předmětů určených pro styk s potravinami.
Směrnice Komise 2004/19/ES ze dne 1. března 2004, kterou se doplňuje
směrnice 2002/72/ES týkající se plastů a výrobků z plastů přicházejících do
styku s potravinami.
Rozhodnutí Evropského parlamentu a Rady 2119/98/ES ze dne 24. září 1998 o
zřízení sítě epidemiologického dozoru a kontroly přenosných nemocí ve
Společenství.
Rozhodnutí Evropské komise ze dne 17. července 2003, kterým se mění
rozhodnutí 2000/96/EC ve věci stanovení surveillance vybraných infekcí.
Směrnice Evropského parlamentu a Rady 2002/49/ES ze dne 25. června 2002 o
hodnocení a řízení hluku ve venkovním prostředí.".
3. V § 3a odst. 6 větě poslední se slova
„§ 2 odst. 2" nahrazují slovy „§ 2 odst. 3".
4. V § 31 odst. l větě poslední se slova
„stanoví-li příslušný orgán ochrany
veřejného zdraví závazné podmínky provozu zdroje hluku nebo vibrací
pro provoz zařízení" nahrazují slovy „pokud je jeho vydání nahrazeno
postupem v řízení o vydání integrovaného povolení".
5. V § 47 odst. l úvodní části ustanovení
a v písmenu b) se slova „odst. 7" nahrazují slovy „odst. 8".
6. V § 75a odst. 2 úvodní části
ustanovení se za slova „§ 78" vkládají slova „odst. l".
7. V nadpisu § 78 se
doplňují slova „a další
8. V § 78 úvodní části ustanovení se
slova „orgány ochrany veřejného zdraví, kterými jsou" zrušují.
9. V § 78 se na konci písmene c) tečka
nahrazuje čárkou a doplňují se písmena d) až g), která znějí:
„d) Ministerstvo dopravy,
e) Ministerstvo pro místní
rozvoj,
f) Ministerstvo
životního prostředí,
g) krajské úřady.".
10. V § 78 se dosavadní text označuje jako odstavec l a doplňuje se
odstavec 2, který zní:
„(2) Soustavu orgánů ochrany veřejného zdraví tvoří správní úřady uvedené v
odstavci l písm. a) až c).".
11. V § 79 odst. 5 se za slova „§
78" vkládají slova „odst. l".
12. V § 80 odst. l se na konci písmene
p) tečka nahrazuje čárkou a doplňují se písmena q) až u), která znějí:
„q) pořizuje, a dojde-li k podstatnému vývoji, který významně ovlivňuje
stávající hlukovou situaci, aktualizuje, nejdéle však jednou za 5 let,
strategické hlukové mapy, jejichž součástí jsou mezní hodnoty hlukových
ukazatelů; mezní hodnotou hlukových ukazatelů se rozumí hodnota hlukových
ukazatelů, při jejímž překročení dochází ke škodlivému zatížení životního
prostředí,
r) zpřístupňuje veřejnosti strategické hlukové mapy, vypracované podle
písmene q),
s) prováděcím právním předpisem upraví výpočet hlukových ukazatelů, jejich
mezní hodnoty, základní požadavky na obsah strategických hlukových map a
akčních plánů, jejichž součástí jsou návrhy tichých oblastí, podrobnosti
týkající se způsobu informování veřejnosti o strategických hlukových mapách, o
přípravě návrhů akčních plánů a účasti veřejnosti na této přípravě a o
vypracovaných akčních plánech. Akčním plánem se rozumí plán obsahující
opatření, jejichž účelem je ochrana před škodlivými a obtěžujícími účinky
hluku, včetně snížení hluku,
t) pořizuje souhrn akčního plánu na základě akčních plánů předložených
krajskými úřady a Ministerstvem dopravy, jejichž součástí jsou tiché oblasti v
aglomeraci vymezené krajskými úřady a tiché oblasti ve volné krajině stanovené
Ministerstvem životního prostředí. Tichou oblastí v aglomeraci se rozumí
oblast, která není vystavena hluku většímu, než je mezní hodnota hlukového
ukazatele nebo než je nejvyšší přípustná hodnota hygienického limitu hluku stanoveného
podle § 34. Tichou oblastí ve volné krajině se rozumí oblast, která není rušena
hlukem z dopravy, průmyslu nebo rekreačních aktivit,
u) spolupracuje s příslušnými orgány sousedních členských států Evropské
unie na strategickém hlukovém mapování v blízkosti hranic.".
13. V § 80 se za odstavec l vkládá nový odstavec 2, který zní:
„(2) Za hluk se pro účely postupu podle odstavce l písm. q) až u) a podle §
81, 81a, 81b a 81c považuje hluk, kterému jsou lidé vystaveni v zastavěných
územích, ve veřejných parcích a tichých oblastech v aglomeracích, v tichých
oblastech ve volné krajině, v blízkosti škol, nemocnic a ostatních oblastech a
územích citlivých na hluk. Nepovažuje se za něj hluk způsobený osobou, která je
mu vystavena, hluk v domácnostech, sousedský hluk, hluk z rekreačních aktivit,
hluk na pracovištích, hluk uvnitř dopravních prostředků a hluk způsobený
vojenskou činností v objektech důležitých pro obranu státu.".
Dosavadní odstavce 2 až 8 se označují jako odstavce 3 až 9.
14. V § 80 odst. 3 větě první se za
slova „§ 78" vkládají slova „odst. l".
15. § 81 včetně nadpisu zní:
„§81
Ministerstvo dopravy
(1) Ministerstvo dopravy v oblasti
hodnocení a snižování hluku z hlediska dlouhodobého průměrného
hlukového zatížení životního prostředí podle údajů ze strategických
hlukových map vypracovaných Ministerstvem zdravotnictví pořizuje, a dojde-li k
podstatnému vývoji, který významně ovlivňuje stávající hlukovou situaci,
aktualizuje, nejdéle však jednou za 5 let, akční plány pro
a) hlavní pozemní
komunikace, jimiž se rozumí pozemní komunikace, po nichž projede více než 3 000
000 vozidel za rok, a jejichž vlastníkem je stát,
b) hlavní železniční tratě, jimiž se rozumí železniční
tratě, po nichž projede více než 30 000 vlaků za rok,
c) hlavní letiště, jimiž se
rozumí civilní letiště, která mají více než 50 000 vzletů a přistání za rok, s
výjimkou vzletů a přistání lehkých letadel pro cvičné účely.
(2) Ministerstvo dopravy při zpracování a aktualizaci akčních plánů
a) zpřístupňuje návrh
akčního plánu veřejnosti, ke kterému má každý právo vyjádřit se do 45 dnů od
data jeho zveřejnění,
b) zveřejňuje způsob vyhodnocení podnětů a stanovisek k
návrhu akčního plánu a zveřejňuje akční plán, který předkládá Ministerstvu
zdravotnictví,
c) informuje veřejnost o
opatřeních přijatých v rámci akčních plánů,
d) spolupracuje s
příslušnými orgány sousedních členských států Evropské
unie při tvorbě akčních plánů v příhraničních oblastech.".
16. Za § 81 se vkládají nové § 81a až 81c, které včetně nadpisů a poznámky
pod čarou č. 43b znějí:
„§ 81a
Ministerstvo pro místní
rozvoj
Ministerstvo pro místní rozvoj v oblasti hodnocení a snižování hluku z
hlediska dlouhodobého průměrného hlukového zatížení životního prostředí stanoví
vyhláškou seznam aglomerací. Aglomerací se rozumí urbanizované území městského
charakteru s více než 100 000 trvale bydlícími obyvateli, tvořené jednou nebo
více obcemi s intenzivními ekonomickými, sociálními a územně technickými
vazbami.
§ 81b
Ministerstvo životního
prostředí
Ministerstvo životního prostředí v oblasti hodnocení a snižování hluku z
hlediska dlouhodobého průměrného hlukového zatížení životního prostředí upraví
vyhláškou tiché oblasti ve volné krajině.
§ 81c
Krajské úřady
Krajské úřady v oblasti hodnocení a snižování hluku z hlediska dlouhodobého
průměrného hlukového zatížení životního prostředí
a) předávají
Ministerstvu zdravotnictví údaje o zdrojích hluku získané při výkonu své působnosti
podle zákona o integrované prevenci a omezování znečištění, o integrovaném
registru znečišťování a o změně některých zákonů (zákon o integrované
prevenci), v rozsahu stanoveném zvláštním právním předpisem43b),
b) pořizují, a dojde-li k
podstatnému vývoji, který významně ovlivňuje stávající
hlukovou situaci, aktualizují, nejdéle však jednou za 5 let, akční plány
pro územní aglomerace, jejichž součástí je vymezení tichých oblastí v
aglomeraci, a akční plány pro hlavní pozemní
komunikace, které vlastní kraj, včetně hlavních pozemních
komunikací ve vlastnictví obcí ve správním území kraje, a to podle údajů ze
strategických hlukových map zpracovaných Ministerstvem
zdravotnictví; pro zpracování a aktualizaci akčního plánu platí obdobně §
81 odst. 2.
43b) Vyhláška č. 554/2002 Sb., kterou se stanoví vzor žádosti o
vydání integrovaného povolení, rozsah a způsob jejího vyplnění.".
17. V § 88a odst. l úvodní části
ustanovení se za slova „§ 78" vkládají slova „odst. l".
18. V § 108 odst. l se slova „§ 80 odst.
2" nahrazují slovy „§ 80 odst. l písm. s) a odst. 3".
ČI. XII
Přechodná ustanovení
1. Ministerstvo zdravotnictví
a) pořídí do
30. června 2007 strategické hlukové mapy pro okolí pozemních
komunikací, po kterých projede více než 6 000 000 vozidel za rok, železničních
tratí, po kterých projede více než 60 000 vlaků za rok, v blízkosti hlavních
letišť, vymezených v § 81 odst.
l písm. c) zákona č. 258/2000 Sb., ve znění účinném ode
dne nabytí účinnosti tohoto zákona, a pro aglomerace s více než 250 000 trvale
bydlícími obyvateli, tvořené jednou nebo více obcemi s intenzivními
ekonomickými, sociálními a územně technickými vazbami,
b) pořídí do 30. června 2012 strategické
hlukové mapy pro všechny hlavní pozemní komunikace, hlavní železniční
tratě a aglomerace vymezené v § 81 a 81a zákona č. 258/2000 Sb., ve
znění účinném ode dne nabytí účinnosti tohoto zákona.
2. Ministerstvo dopravy
a) pořídí do 18. července
2008 akční plány pro okolí pozemních komunikací, které jsou ve vlastnictví
státu a po kterých projede více než 6 000 000 vozidel za rok, železničních
tratí, po kterých projede více než 60 000 vlaků za rok, v blízkosti hlavních
letišť, vymezených v § 81 odst. l písm. c) zákona č. 258/2000 Sb., ve znění
účinném ode dne nabytí účinnosti tohoto zákona,
b) pořídí do 18. července 2013 akční plány pro okolí
hlavních pozemních komunikací ve vlastnictví státu,
vymezených v § 81 odst. l písm. a) zákona č. 258/2000 Sb., ve znění účinném ode
dne nabytí účinnosti tohoto zákona, a akční plány pro okolí hlavních
železničních tratí vymezených v § 81 odst. l písm. b) zákona č. 258/2000 Sb.,
ve znění účinném ode dne nabytí účinnosti tohoto zákona.
3. Krajský úřad
a) pořídí do 18.
července 2008 akční plány pro okolí pozemních komunikací, které jsou ve
vlastnictví kraje a po kterých projede více než 6 000 000 vozidel za
rok, a pro aglomerace s více než 250 000 trvale
bydlícími obyvateli, tvořené jednou nebo více obcemi s intenzivními
ekonomickými, sociálními a územně technickými vazbami,
b) pořídí do 18. července 2013 akční plány pro okolí
hlavních pozemních komunikací ve vlastnictví
ČÁST DESÁTÁ
Změna lázeňského zákona
ČI. XIII
V § 37 odst. 5 zákona č. 164/2001 Sb., o přírodních léčivých zdrojích,
zdrojích přírodních minerálních vod, přírodních léčebných lázních a lázeňských
místech a o změně některých souvisejících zákonů (lázeňský zákon), ve znění
zákona č. 76/2002 Sb., se za slova „a podle odstavce 3" vkládají slova „ ,
pokud se jedná o souhlas vydávaný pro vydání stavebního povolení,".
ČÁST JEDENÁCTÁ
Změna zákona o vodovodech a
kanalizacích
ČI. XIV
V § 39 zákona č. 274/2001 Sb., o vodovodech a kanalizacích pro veřejnou
potřebu a o změně některých zákonů (zákon o vodovodech a kanalizacích), se
doplňuje odstavec 8, který zní:
„(8) Povolení vodoprávního úřadu k vypouštění odpadních vod, která se
vydávají podle § 18 odst. 3, se nevydají podle tohoto zákona, pokud je jejich
vydání nahrazeno postupem v řízení o vydání integrovaného povolení podle zákona
o integrované prevenci a omezování znečištění, o integrovaném registru
znečišťování a o změně některých zákonů (zákon o integrované prevenci). Ostatní
ustanovení tohoto zákona tím nejsou dotčena.".
ČÁST DVANÁCTÁ
Změna zákona o chemických
látkách a chemických přípravcích
ČI. XV
Zákon č. 356/2003 Sb., o chemických
látkách a chemických přípravcích a o změně některých zákonů, ve znění zákona č.
186/2004 Sb., zákona č. 125/2005 Sb. a zákona č. 345/2005 Sb., se mění takto:
1. V § 33 písmeno a) zní:
,,a) kontroluje, jak jsou dodržována ustanovení tohoto zákona, právních
předpisů vydaných k jeho provedení, předpisů Evropských společenství, při
jejichž porušení projednává v prvním stupni správní delikty podle § 38b odst.
3, a rozhodnutí správních orgánů podle tohoto zákona,".
2. V § 33 písm. d) se slova „a 38a"
nahrazují slovy „ , 38a, 38b a 38c".
3. V § 34 odst. l písmeno a) zní:
„a) kontroluje, jak jsou dodržována ustanovení tohoto zákona, právních
předpisů vydaných k jeho provedení, předpisů Evropských společenství, při
jejichž porušení projednává v prvním stupni správní delikty podle § 38b odst.
3, a rozhodnutí správních orgánů podle tohoto zákona,".
4. V § 34 odst. l písm. e) se slova „a
38a" nahrazují slovy „ , 38a, 38b a 38c".
5. V § 35 odst. l písm. b) se doplňují
slova „38b a 38c,".
7. V § 38a odst. 2 písm. e) a § 38a
odst. 5 písm. d) se za slovo „podle" vkládají slova „§ 3 odst. 6," a
slova „odst. 6" se nahrazují slovy „odst. 7".
8. V § 38a odst. 5 písm. f) se slova
„odst. l" nahrazují slovy „odst. 2".
ČÁST TŘINÁCTÁ
ÚČINNOST
ČI. XVI
Tento zákon nabývá účinnosti prvním dnem kalendářního měsíce následujícího
po dni jeho vyhlášení.
v z. Kasal v. r.
Klaus v. r.
Paroubek v. r.